Exemplos de uso de "reducidos" em espanhol com tradução "снижать"
Traduções:
todos1528
уменьшать525
сокращать377
снижать304
сокращаться113
сводить44
сводиться43
понижать35
урезать22
ограничиться9
маленький8
уменьшенный6
сужать6
ограниченный5
сворачивать4
сбавлять2
редуцировать1
укорачивать1
сужаться1
outras traduções22
-Los gobiernos de los países ricos deben proporcionar asistencia sustancial a los países pobres, de tal forma que la gente que es tan pobre para poder pagar estas medicinas incluso a precios reducidos pueda utilizarlas.
- правительства богатых стран должны предоставить достаточную помощь бедным странам для того, чтобы сделать лекарства доступными для тех больных, которые не могут оплатить их даже по сниженным ценам.
De hecho, los países pobres son tan pobres que no pueden pagar los medicamentos ni siquiera al costo de producción de alrededor de 350 dólares por paciente por año, ya que incluso esos precios reducidos equivalen a un año de ingreso promedio.
На самом деле бедные страны не могут себе позволить приобретать лекарства даже по цене $350 на пациента в год потому, что стоимость пакета лекарств даже по этим сниженным ценам, приближенным к стоимости производства, равна годовому доходу на человека в этих странах.
Ese fondo habría de enfocarse no sólo a los países pobres, sino también a algunos países de ingreso medio, como Sudáfrica, donde las enfermedades como el SIDA están tan extendidas que el volumen de medicamentos necesario para combatirlas no se puede adquirir ni siquiera a precios reducidos.
Этот фонд будет предназначен не только для бедных стран, но для стран со средним уровнем дохода, как например Южная Африка, где СПИД настолько распространен, что объемы лекарств для борьбы с этой эпидемией настолько велики, что страна не может приобрести их даже по сниженным ценам.
La tecnología está siendo desarrollada - el costo debe ser reducido.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена.
¿quién pagará para reducir la utilización de los combustibles fósiles?
кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
Pensaron que iba a reducir el valor de sus propiedades.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Reducen la velocidad en alrededor de cinco a 10 por ciento.
Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов,
Sin duda, dichos impuestos reducen la liquidez en los mercados financieros.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
pero, dicho cambio normativo reduce enormemente el riesgo de que ello ocurra.
но риск значительно снижен.
Después la temeraria política fiscal del gobierno de Bush la ha reducido.
Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше.
"¿Hasta cuándo podremos esperar antes de comenzar seriamente a reducir las emisiones?"
"До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?"
no debemos reducir el precio que pagamos a los agricultores por producirlos.
мы не должны снижать цену, которую мы платим фермерам за то, что они выращивают продукты питания.
¿Qué respuestas de política están disponibles para reducir el riesgo de estanflación?
Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции?
También reduciría la creciente desigualdad entre los países ricos y los pobres.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами.
Las medidas temporales e improvisadas han tenido una eficacia reducida en muchos países.
Временные, импровизированные меры снизили эффективность во многих странах.
Ese cambio hacia objetivos normativos múltiples reduce inevitablemente la independencia de los bancos centrales.
Этот переход к многоцелевой политике неизбежно снизит независимость центрального банка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie