Exemplos de uso de "reducirán" em espanhol com tradução "уменьшать"
Traduções:
todos1334
уменьшать525
сокращать377
снижать304
сводить44
понижать35
урезать22
сужать6
сворачивать4
сбавлять2
редуцировать1
укорачивать1
сужаться1
outras traduções12
las crecientes temperaturas reducirán la cantidad de olas de frío, un causante más importante de muertes que el calor.
повышение температуры уменьшит длительность холодных времен года, которые убивают значительно больше, чем жаркие периоды.
A medida que caiga la demanda, las empresas reducirán producción, lo que desencadenará empleo e ingresos más bajos, dando lugar, a su vez, a mayores recortes en el gasto de los consumidores.
По мере падения спроса бизнес будет уменьшать производство, соответственно, уменьшая занятость и доход, что, в свою очередь, приведет к дальнейшему уменьшению потребительских расходов.
Primero, EE.UU. debe reducir su proteccionismo agrícola.
Во-первых, необходимо уменьшение аграрного протекционизма США.
Emitir el nuevo dinero global reduciría esa incertidumbre.
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
¿Podemos reducir la grasa cortando el suministro de sangre?
"Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
Una mejor solución es pensar cómo reducir dichos costos.
Таким образом, лучшим решением было бы уменьшение стоимости здравоохранения.
Hay muchos parámetros físicos que cambian al reducir R.
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional.
Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
Como pueden ver, ese es Charlton Heston reducido de tamaño.
Как видите, это Чарлтон Хестон в уменьшенном размере.
Hay otras formas de reducir el carbono de la atmósfera.
Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере.
Reduciremos no sólo las calorías, sino nuestra huella de carbono.
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
Desafortunadamente, Obama no muestra ningún interés real en reducir los déficits.
К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
Por supuesto, Facebook no puede reducir los riesgos de la protesta.
Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie