Ejemplos del uso de "regionales" en español
Los conflictos regionales causan ira y resentimiento.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
La población de Arabia Saudita se divide en grupos regionales, tribales y sectarios.
Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
o descaradamente creadas para su propia conveniencia, como la reforma administrativa, en la que de alguna manera se las arregló para abolir sólo los departamentos y administraciones regionales controlados por los socialistas de la oposición.
или открыто своекорыстными, как в случае с административной реформой, которая каким-то образом смогла отменить только те департаменты или областные администрации, которые подконтрольны оппозиционным социалистам.
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes:
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Deben participar todos los actores regionales y locales.
Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes.
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Entonces volvamos a sistemas de alimentos urbanos y regionales.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Ese cálculo también lo está aplicando a sus rivales regionales.
Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
En el área comercial, esto implica acuerdos regionales y bilaterales.
В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения.
La corrupción rampante ha desacreditado a los gobernadores regionales como contrapeso.
Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес.
Además, tendrían de su lado prácticamente a todos los actores regionales.
На их стороне также будут практически все региональные заинтересованные стороны.
Ya se ha avanzado mucho para restablecer y mejorar las relaciones regionales.
Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
Si se les ignora, los intereses regionales pueden volver a generar caos.
Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Además, recientemente Chávez ha sufrido varios reveses regionales, y todos tienen repercusiones internas.
Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
Sin embargo, esa estrategia hace caso omiso de las realidades regionales y palestinas.
Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии.
Japón también debería ser participante de pleno derecho en los acuerdos regionales asiáticos.
Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
Las asociaciones regionales se han creado en base a una variedad de premisas:
Региональные союзы создаются по разным причинам:
La efectividad de las instituciones y el papel de las potencias regionales están vinculados.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad