Exemplos de uso de "regresiva" em espanhol
Fue una respuesta regresiva a un problema internacional genuino:
Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
La inversión en infraestructura de carreteras suele ser regresiva en sociedades en las que sólo una minoría posee automóviles.
Инвестирование в инфраструктуру дорог в обществах, где автомобилями обладает богатое меньшинство, имеет тенденцию быть регрессивным.
Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo.
Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
por desgracia, esto encaja muy bien con el lado tradicional el lado regresivo, represivo, el lado restrictivo del contexto cultural.
К сожалению, это точно вписывается в культурный контекст - в его традиционный, регрессивный, репрессивный аспект.
Además, al reducir los tipos de interés casi a cero, la actual política monetaria de relajación cuantitativa (aumentar la masa monetaria comprando títulos públicos) tiene fuertes repercusiones, con frecuencia regresivas, en los ingresos.
Кроме того, за счет падения процентных ставок до нуля текущая политика количественного смягчения (увеличения денежной массы путем покупки государственных ценных бумаг) имеет сильные, нередко регрессивные, эффекты дохода.
Sentía que todos estaban participando en mi embarazo, todos a mi alrededor, en la cuenta regresiva hasta el parto.
Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению, высчитывая дни до предположительной даты родов.
Y ese momento es ahora mismo y esos momentos van en cuenta regresiva y esos momentos son siempre, siempre, siempre fugaces.
И этот момент прямо сейчас, и эти моменты отсчитываются, и они всегда, всегда, всегда мимолетны.
Está sonando la cuenta regresiva de la bomba climática, y hay una palpable sensación de urgencia entre los encargados de definir las políticas.
Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств.
Casi 20 años después, el famoso tema de la banda sueca Europe, "La cuenta regresiva", parece cada vez más adecuada para el área del euro.
Почти 20 лет спустя кажется, что европейский хит "Последний отсчёт" (" The Final Countdown ") известной шведской группы Europe с каждым днём подходит зоне евро всё больше.
El fin de la "larga cuenta regresiva" del Calendario Maya, el 21 de diciembre, al que se han aferrado muchas personas como una prueba de que se viene el fin del mundo.
конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
En Pittsburgh, con la urgencia que nos da la cuenta regresiva para adoptar un tratado que suceda al protocolo de Kyoto este diciembre en Copenhague, el G-20 tendrá una oportunidad real de demostrar que el color del dinero comprometido con las metas climáticas y de desarrollo es verdaderamente el verde.
В Питтсбурге, в декабре этого года, в условиях переговоров по принятию следующего после Киотского протокола договора, "Большая двадцатка" будет иметь реальную возможность показать, что цвет серьезных денег для достижения целей сохранения климата и развития действительно зеленый.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie