Beispiele für die Verwendung von "regulación" im Spanischen
Übersetzungen:
alle301
регулирование193
положение10
регуляция4
регулировка2
упорядочение1
andere Übersetzungen91
¿Se puede comprar realmente la regulación?
Действительно ли регулирование предназначено для продажи?
El tema más claro de la agenda es cómo corregir el déficit de regulación prudencial que caracteriza los mercados financieros mundiales.
Наиболее актуальной проблемой сейчас является исправление дефицита регулирующих положений, который характеризует глобальные финансовые рынки.
Y esto habla del papel de la angiogénesis en la regulación de los puntos de control sanos.
И это свидетельствует о роли ангиогенеза в регуляции основных критериев здоровья.
Quizás uno de los elementos más importantes en el estancamiento de Irán sea que los Guardias Revolucionarios controlan una porción considerable de la economía, y están fuera del alcance de la regulación del gobierno.
Возможно, самым значительным фактором в застое Ирана является то, что революционная гвардия контролирует крупную часть экономики, и находится вне досягаемости правительственной регулировки.
burbujas de activos financieros, asunción de riesgo excesivo y apalancamiento, auges crediticios, relajación monetaria, falta de supervisión y regulación apropiadas del sistema financiero, codicia e inversiones arriesgadas por parte de los bancos y otras entidades financieras.
"пузыри" активов, принятие избыточных рисков и превышение нормативов заемного капитала, кредитные бумы, свободные деньги, отсутствие надлежащего контроля и упорядочения финансовой системы, жадность и рискованные инвестиции банков и других финансовых учреждений.
Y los pescadores tienden a ser muy, muy defensivos cuando se trata de regulación o de cierre de una zona, incluso si es pequeña.
И рыбаки как правило принимают оборонительную позицию, когда поступают предложения о регуляции или закрытии района, даже небольшого.
El viraje equivocado de la regulación financiera europea
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Desde la crisis, las agencias de calificación fueron blanco de ataques y, a ambos lados del Atlántico, se discutió la aplicación de una importante regulación, lo que podría afectar seriamente su negocio.
После того, как произошёл кризис, рейтинговые агентства подвергаются нападкам, и крупная регуляция, которая могла бы сильно навредить их бизнесу, обсуждается по обе стороны Атлантики.
Debería permitírsele a los niños preescolares zambullirse, golpear, silbar, gritar, ser caóticos, y desarrollar a través de esto gran parte de la regulación emocional y muchos de los otros subproductos sociales - cognitivo, emocional y físico - que vienen como parte del juego brusco.
Дошкольникам, например, надо бы позволять нырять, бить, свистеть, кричать, устраивать хаос и через это развивать хорошую эмоциональную регуляцию и многие другие социальные качества - когнитивные, эмоциональные и физические, которые возникают в ходе жестких контактных игр.
la nueva regulación sobre derivados está entrando en vigor;
новое регулирование производных финансовых инструментов вступает в силу;
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica.
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
La prohibición representa de hecho la abdicación de la regulación.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
Cada ciclo de regulación y desregulación es provocado por crisis económicas.
Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
En algunos casos, sin embargo, la regulación funciona en la dirección opuesta:
В некоторых случаях, однако, регулирование работает в противоположном направлении:
Esto no necesariamente implica que la respuesta correcta sea una mayor regulación;
Из этого обязательно не следует, что правильное направление заключается в увеличении регулирования;
la seguridad social, un sistema de relaciones laborales sindicalizadas, la regulación del mercado.
социальная защита, система профсоюзных трудовых отношений, регулирование рынка.
En su opinión, los mercados y la iniciativa privada no requieren regulación significativa.
По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung