Exemplos de uso de "reguladores" em espanhol com tradução "регулирующий"
Pero no tendría que ser aprobado por los reguladores;
Оно не должно будет быть одобрено регулирующими органами;
Sin embargo, existe riesgo para los reguladores y los bancos centrales.
Но существует риск для регулирующих органов и центральных банков.
el Consejo de Estabilidad Financiera está detrás de un acuerdo entre los reguladores;
Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами;
Los reguladores no aportan valor alguno a ese proceso evolutivo a gran velocidad.
Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
las instituciones grandes tienen una influencia política indebida y, por lo tanto, "capturan" a sus reguladores.
крупные учреждения имеют чрезмерное политическое влияние и таким образом оказывают воздействие на регулирующие органы.
Aun así, la industria ha actuado tan rápidamente, que los reguladores y supervisores no han podido seguirla.
Однако действия индустрии оказались более быстрыми и оперативными, чем реакция регулирующих и контролирующих органов.
La estrategia habitual -delegar la responsabilidad en los reguladores para que elaboren los detalles- no será suficiente.
Обычного подхода - делегирования ответственности регулирующим органам, чтобы они выработали детали - будет недостаточно.
Esta caída en la confianza afectó a bancos, al mercado de valores, y al gobierno y sus reguladores.
Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
El lector se ve obligado a deducir que, después de todo, tal vez los reguladores no hayan sido tan torpes.
Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по-видимому, регулирующие органы, все-таки, не были такими уж бестолковыми.
El papel de la política es elegir a las mayorías que pueden abolir a las regulaciones y a los organismos reguladores.
Ролью политики является избрание большинством тех, кто может упразднить законы и регулирующие органы.
Esas frases y otras similares han sido moneda corriente entre los legisladores, los reguladores y las empresas financieras estadounidenses durante décadas.
Эти и подобные им фразы являются единой валютой среди американских законодателей, регулирующих органов и финансовых компаний уже несколько десятилетий.
En efecto, los gobiernos, reguladores y operadores de las instalaciones nucleares en todo el mundo han empezado a aprender las lecciones correctas.
Правительства, регулирующие органы и операторы АЭС во всем мире начали усваивать правильные уроки.
Puesto que los mercados financieros tienden a crear burbujas de activos, los reguladores deben aceptar la responsabilidad de impedir que crezcan demasiado.
Поскольку финансовые рынки стремятся создать "мыльные пузыри активов", регулирующие органы должны взять на себя ответственность по предотвращению их слишком большого роста.
Esto le permitiría identificar las amenazas macroeconómicas a la estabilidad y alentar a los supervisores y reguladores a adoptar las mejores prácticas.
Это дало бы ему возможность выявлять макроэкономические угрозы стабильности и поощрять правильные действия со стороны контролирующих и регулирующих органов.
Conforme al criterio del Senado, los reguladores formularían normas en virtud de las cuales una junta reguladora independiente elegiría a los calificadores.
Согласно подходу Сената, регулирующие органы создадут правила, по которым независимые регулирующий орган будет выбирать рейтинговые агентства.
Los derivados a medida tendrán que registrarse por separado, y los reguladores deberán tener la obligación de comprender los riesgos que implican.
Специальные вторичные ценные бумаги должны зарегистрироваться индивидуально, при этом регулирующие органы обязаны понимать возможный риск.
Los organismos reguladores de los seguros ciertamente están conscientes del riesgo de aumentos futuros en las primas de los propietarios de viviendas.
Страховые регулирующие органы конечно же хорошо знают о риске увеличения страховых взносов домовладельцев в будущем.
Los reguladores enfrentan una tarea infructuosa, debido a la ausencia de apoyo político sólido y constante para frenar a los titanes financieros.
Регулирующие органы столкнулись с сизифовым трудом из-за отсутствия сильной и последовательной политической поддержки для обуздания финансовых титанов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie