Exemplos de uso de "reiniciar" em espanhol

<>
Traduções: todos26 возобновлять12 outras traduções14
¿Por qué es importante reiniciar? Почему перезагрузки важны?
Es como reiniciar un termostato. Это как сброс температуры на термостате.
Él me dio acceso, y quieres reiniciar. Он дал мне доступ, а вы хотите рестартировать.
Un botón de "reiniciar" para el patio trasero de Europa Кнопка "перезагрузки" для европейского подворья
Ben Affleck ha conseguido reiniciar su carrera de un modo excelente. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Si las consumís todas, tenéis que reiniciar la carrera desde el principio. Если вы используете их все, вам придется начинать гонку с самого начала.
La milicia Hizbulá, respaldada por iraníes y sirios, puede reiniciar las hostilidades. Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия.
De hecho, es posible reiniciar el desarrollo económico a través de iniciativas específicas de "impacto rápido". На самом же деле можно придать новый импульс экономическому развитию при помощи целенаправленных "быстродействующих" инициатив.
Entonces uno lo pone al principio para que, si falla, al menos uno sabe que no tiene que reiniciar todo. Поэтому, нужно поместить её в начале, чтобы в случае неудачи, по крайней мере, знаете ли, не пришлось перезапускать всю машину.
Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad? Не очень приятно перезапускать всю конструкцию из-за того, что машинка Лего упала с трека, да уж.
La Unión Europea, aunque no necesita "reiniciar" unos lazos tirantes con sus vecinos orientales, está dedicada a una profunda reconstrucción estratégica de esas relaciones. Европейский Союз, хотя и не нуждается в "перезагрузке" в связи с натянутыми отношениями со своими восточными соседями, занят глубокой стратегической реконструкцией этих отношений.
Las agencias internacionales que participan de la reconstrucción post-conflicto hasta ahora no han logrado comprender cómo iniciar o reiniciar el desarrollo económico en condiciones de bajos ingresos. Международные организации, участвующие в послевоенной реконструкции, до сих пор так и не поняли, как придать новый импульс экономическому развитию в регионе с низкими доходами населения.
Después de todo, la reacción de Corea del Norte ante las políticas de Bush fue retirarse del Tratado de No Proliferación Nuclear, reiniciar su programa nuclear y desarrollar más aún su producción de armamento. В конечном итоге, реакция Северной Кореи на политику администрации Буша заключалась в том, чтобы выйти из Договора о нераспространении ядерного оружия, перезапустить свою ядерную программу и продолжить развивать производство оружия.
A pesar de los cambios que se han dado desde 1989, China debe no sólo revertir el veredicto sobre el movimiento del 4 de junio como "una rebelión contra-revolucionaria", sino también reiniciar el estancado proceso de reforma política y democratización. Я решился на этот небезопасный лично для меня проект, движимый верой в то, что глубокое осмысление уроков Тяньанмэня необходимо каждому преданному Китаю человеку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.