Ejemplos del uso de "reputación" en español

<>
Una institución con buena reputación Организация с хорошей репутацией
Así pues, la crisis plantea un enigma intelectual, y los economistas pueden crearse una reputación tratando de encontrar respuestas innovadoras. Таким образом, этот обвал представляет интеллектуальную головоломку, и экономисты могут создавать себе имя, пытаясь найти все новые обоснования.
Los auditores desean mantener su reputación. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
El sociólogo alemán Max Weber construyó su reputación con sus advertencias sobre las terribles consecuencias que tendría una mayor migración polaca hacia Alemania. Немецкий социолог Макс Вебер создал себе имя предупреждениями о страшных последствиях дальнейшей иммиграции поляков в Германию.
Saif cultivó una reputación de "reformador": Саиф культивировал репутацию "реформатора":
Dado que cada emisor representaba una pequeña fracción de sus ingresos, las agencias de calificación no estaban dispuestas a comprometer su reputación por el bien de un único emisor. Поскольку каждый эмитент представлял маленькую долю своего дохода, рейтинговые агентства не желали компрометировать свою репутацию во имя какого-то одного эмитента.
Esos rumores son dañinos para nuestra reputación. Эти слухи вредны для нашей репутации.
Brown cambió esa reputación de manera decisiva. Браун решительно изменил эту репутацию.
Tom se preocupa mucho por su reputación. Том очень заботится о своей репутации.
La primera es la reputación y la influencia. Одна - репутация и влияние.
Pero lo más parecido sería "gloria" o "reputación". Но ближайшее по смыслу слово будет "слава", "репутация".
"Tenemos un cierta reputación en las Estados Unidos". И в США репутация всё-таки значит немало."
Y él había tenido una ligera reputación de mujeriego. К тому же у него была репутация ловеласа.
Tu honor y tu reputación sobrevivirán tu existencia terrenal. Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
Los checos tienen una reputación de negativistas y euroescépticos. У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро.
Pienso que es como el carácter y la reputación. Я думаю, это как репутация и характер.
Para las grandes empresas, está en juego su reputación. Для больших компаний, это риск испортить репутацию,
Las encuestas muestran una mejoría en su reputación internacional. Многочисленные опросы говорят об улучшении репутации Китая на международной арене.
Tenía la reputación de interesarme en pacientes con fatiga crónica. у меня была репутация врача, который занимается пациентами с хронической усталостью.
¿Por qué entonces pusieron su carrera y reputación en riesgo? Почему же, всё-таки, они решили поставить под угрозу свою репутацию и карьеру?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.