Sentence examples of "resolvería" in Spanish

<>
Además, dicha extensión resolvería el riesgo de refinanciación durante las próximas décadas. Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия.
Obviamente, no resolvería el conflicto; Понятно, что это не разрешит конфликт;
Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas? Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы?
Este esquema no resolvería todos los problemas de Asia. Эта схема не разрешит все проблемы в Азии.
Esto no resolvería el problema del bióxido de carbono a largo plazo, pero al menos se postergaría la catástrofe. Это не решит проблему CO2 в долгосрочной перспективе, но, во всяком случае, это отдалит катастрофу.
Es importante resaltar que un sistema basado en varias monedas de reserva que compiten entre sí no resolvería la inestabilidad e inequidades del sistema actual. Необходимо подчеркнуть, что система, основанная на соревнующихся резервных валютах, не решила бы проблемы нестабильности и неравномерности существующей системы.
El objetivo de estas negociaciones es un acuerdo integral entre Irán y el grupo 5+1 que no sólo resolvería el conflicto nuclear sino que abordaría cuestiones de seguridad regional (Irak, el conflicto palestino-israelí, el Líbano, el Golfo Pérsico, Afganistán), al mismo tiempo que abriría una amplia cooperación internacional y regional. Цель этих переговоров - как заключение всестороннего соглашения между Ираном и группой 5+1, которое должно будет решить как конфликт по ядерной программе, так и вопросы безопасности в регионе (Ирак, конфликт между Израилем и Палестиной, Ливан, Персидский залив, Афганистан), и одновременное начало широкомасштабного сотрудничества на международном и региональном уровнях.
Es difícil resolver ese problema. Эту проблему трудно решить.
Trataron de resolver el problema del diseño. Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
Así podemos resolver el problema. вы можете решить проблему.
En realidad recauda dinero, resuelve mis conflictos. А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Él quiere resolver la ética. Он хочет решить этику.
Estos problemas se resolverán en un futuro próximo. Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Hemos nacido para resolver problemas. Мы рождены для решения проблем.
Y claro, él también resuelve su propio problema. И его собственная проблема тоже разрешена.
Intentan resolver los mismos misterios. Они пытаются решить те же самые тайны.
Al mismo tiempo, es necesario resolver el impasse constitucional. В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
Vamos a resolver esto juntos. Давай решим это коллективно.
Ahora bien, ¿qué problema complejo se está resolviendo acá? Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
Es difícil resolver este problema. Эту проблему трудно решить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.