Sentence examples of "responderme" in Spanish
Translations:
all26
отвечать26
Porque hemos respondido la pregunta del comienzo.
Потому что мы-таки ответили на поставленный вначале вопрос.
Ellos no podrían responderte - pero tendrías respuestas automáticas.
Они бы вам не отвечали - но вы бы получали автоответы.
Los aliados de Dokubu han respondido con nuevos ataques.
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Los inversores extranjeros han respondido aportando copiosos recursos al país.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Sin embargo, la resistencia palestina ha respondido con más lanzamientos de cohetes.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Los seguidores de todas las religiones en 106 países han respondido al llamado.
Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
Pero esas realidades, como si hubieran escuchado y respondido, entraron en la lucha.
Но эта действительность, будто бы прислушиваясь и отвечая, вступила в борьбу с ними.
La administración Obama entiende esto y ha respondido con lo que llama una "estrategia multilateral."
Администрация Обамы это понимает и ответила на это тем, что она называет "многосторонней стратегией".
Pero hay algunas preguntas que deben responderse si el principio ha de seguir teniendo aceptación.
Тем не менее, необходимо ответить на несколько вопросов, если этот принцип будет продолжать вызывать одобрение.
"Después de todo, a esta pregunta nadie ha respondido", comenta el veterano del sector aeroespacial Vakhtang Vachnadze.
"Ведь на этот вопрос никто не отвечал", - говорит ветеран ракетно-космической отрасли Вахтанг Вачнадзе.
Kerry ha respondido que él hubiera hecho todo de manera diferente y que estaría en mejores condiciones para sacarnos.
Керри ответил, что он бы все сделал по-другому, и что он будет в лучшем положении, чтобы вытащить нас.
En pocas palabras, los principales bancos centrales del Atlántico han respondido a la crisis financiera, pero no han sobrerreaccionado.
Короче говоря, главные Центробанки по обе стороны Атлантики ответили на финансовый кризис, но реакция их была не слишком острой.
Friedman habría respondido que, dado el estado del mundo en 1975, avanzar en dirección a sus principios fue una gran mejora.
Фридман ответил бы, что, учитывая положение дел в мире в 1975 году, каждый шаг в направлении его принципов являлся существенным прогрессом.
Esa pregunta no puede responderse si no se sabe en definitiva cuál es la posición de Pakistán con respecto al terrorismo islamista.
На этот вопрос невозможно ответить, не зная четко и определенно, какое отношение имеет Пакистан к исламистскому терроризму.
Sus opositores han respondido proclamando su derecho a la autodeterminación y amenazando con boicotear el plebiscito con el que espera legalizar la reforma.
Его оппоненты ответили на это провозглашением своего права на самоопределение и угрозой бойкотировать референдум, с помощью которого он надеется узаконить реформу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert