Exemplos de uso de "revelación" em espanhol
Bueno, hace algunos años yo tuve mi propia revelación personal sobre esto.
Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад.
Para algunos, esta revelación representó un evento culminante para la teoría económica.
Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
La gran revelación conservadora es que el orden es realmente difícil de lograr.
Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться.
O podríamos esforzarnos por eliminar la amenaza de la revelación del comportamiento privado.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
La negativa de Europa a participar en misiones militares no debería tomarse como una revelación.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
el periódico argumentó que la revelación de las actividades sexuales de Mosley era "de interés público".
газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
Pues bien, yo tuve una gran revelación con este asunto, y Chris me invitó aquí a contárselas.
Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом.
La revelación de ese secreto puede ayudar a los médicos a prevenir, tratar o eliminar algunos trastornos dolorosos crónicos.
Разгадка данного процесса позволит докторам предотвращать, излечивать или полностью устранить некоторые хронические болезни, вызывающие боль.
Y esto se puede realizar y aumentar con alguna tecnología digital emergente y esto es nuestra gran revelación de hoy.
Всё это можно усилить и расширить с помощью новейшей цифровой технологии, которую сегодня мы представляем в виде первого крупного показа.
Así es que me fui de su oficina, y mientras caminaba por el hospital, en ese momento tuve mi revelación.
В общем, я покинула хирурга, и прогуливалась по больнице, и вот тут меня осенило.
Nuestra primera revelación fue abortar por completo y alejarnos de la tecnología de ese día, el estatus quo, la tecnología de punta.
Нашим первое открытие началось с того, что мы полностью отказались от технологии того времени, статуса кво, существующего положения в искусстве.
Hay capítulos que pueden leer, y pensar que están leyendo un libro de Darwin, de ese periodo antes de que tuviera su revelación.
Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение.
Sin embargo, la revelación más estremecedora del informe es la enorme cantidad de peces sobre los que los seres humanos infligen estas muertes.
Самое поразительное в докладе - это то, какому невообразимому количеству рыбы люди причиняют смерть.
Y luego llevar allí a un equipo de expertos para analizar metódicamente lo que hacían exactamente estas personas, y mostrar una revelación transcultural.
Затем туда едет группа экспертов и в точности описывает, как там живут люди, после чего частности отсеиваются и получается общая для всех картина.
Muchas veces teníamos que recurrir a la corte para forzar una revelación de información, apelando a la Ley de Libertad de Información de 2001 de Rumania.
Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года.
El umbral de la revelación justificada ya no es las fechorías de la escala de la que dio nombre el término "Watergate" y todos los posteriores "-gates".
Существующий порог незащищенности данных более не приводит к таким масштабным правонарушением как те, в результате которых появился термин "Уотергейт" и все последующие "-гейты".
Y Gruber encontró que Darwin tuvo toda la teoría de la selección natural desde hacía muchos meses antes de su presunta revelación, leyendo a Malthus en octubre de 1838.
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie