Beispiele für die Verwendung von "romano" im Spanischen
Ayudó una innovación introducida por Romano Prodi, Presidente de la actual Comisión.
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным.
Bajo el derecho romano, lo que originalmente le confería un estatus corporativo a una universidad era la búsqueda de objetivos que trascendieran los intereses personales de cualquiera de sus miembros.
По романскому праву университеты считались корпорацией, потому что их цели выходили за рамки личных интересов их членов.
la ruptura, la fragmentación del Sacro Imperio Romano.
развал, фрагментация Великой Римской империи.
Incluso el presidente de la Comisión Europea, Romano Prodi, ahora lo tacha de "estúpido".
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым".
Cicerón dejó su marca en el Senado Romano tras estudiar oratoria.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Angela Merkel en Alemania y Romano Prodi en Italia gobiernan mediante débiles gobiernos de coalición.
Коалиционные правительства Ангелы Меркель в Германии и Романо Проди в Италии слабы.
El emperador romano Constantino fomentó el cristianismo desde el año 313.
Римский император Константин способствовал развитию христианства с 313 года.
El gobierno de Romano Prodi debe actuar con un margen muy pequeño en el Senado.
В итоге правительству Романо Проди приходится ходить в Сенате по лезвию ножа.
El Imperio Romano tuvo un déficit comercial persistente con India durante siglos.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.
Esto puede parecer extraño, dado el antagonismo entre Romano Prodi y Silvio Berlusconi durante la campaña electoral.
Это может показаться странным, если принять во внимание антагонизм между Романо Проди и Сильвио Берлускони во время избирательной кампании.
En tiempos antiguos, India tuvo un gran superávit comercial con el imperio romano.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
Esa decisión fue una de las últimas de la Comisión de Romano Prodi, de la cual fui miembro.
То решение было одним из последних, принятых Комиссией Романо Проди, членом которой я был.
Esto es la Ruta de la Seda conectando al Imperio Chino y el Imperio Romano.
Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю.
La reciente elección en Italia de un gobierno de centro-izquierda liderado por Romano Prodi es un caso pertinente.
Сюда можно отнести недавнюю победу на выборах в Италии левоцентристской коалиции, которую возглавляет Романо Проди.
Roma siguió en posición dominante durante más de tres siglos después del apogeo del poder romano.
Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния.
En la antigua Comisión, encabezada por Romano Prodi, Francia tenía una representación poderosa, con Pascal Lamy en la cartera de Comercio.
Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель.
Después de Augusto, el primer princeps romano, el Senado podía votar la condición divina de los emperadores fallecidos.
После Августа, первого римского принцепса, Сенат мог голосовать за присвоение умершим императорам божественного статуса.
El presidente de la Comisión de la Unión Europea, Romano Prodi, propuso un esquema para fortalecer al ejecutivo de la Unión Europea (UE).
Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
yo, como católico romano practicante que adhiere a las enseñanzas de su Iglesia, podría pensar que la homosexualidad es un pecado.
будучи римским католиком, который придерживается учений свой Церкви, я мог бы подумать, что гомосексуализм - это грех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung