Exemplos de uso de "rumbo" em espanhol
.y es el rumbo que ha tomado la tecnología japonesa para retretes.
и это направление, в котором продвигается японская туалетная технология.
Dos factores podrían ayudar a que la UE siga el rumbo adecuado.
Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении.
Cuando comenzamos Parikrma no teníamos ni idea cuál era el rumbo que estábamos tomando.
Когда мы начинали Парикрму, мы не знали, в каком направлении мы двигаемся.
Y, sí, la realidad es que hemos hecho muy poco para cambiar el rumbo.
Однако в реальности, мы почти ничего не сделали, чтобы изменить направление.
Pero el rumbo esencial será el correcto y habrá un motivo real para ser optimistas.
Но основное направление будет правильным и появятся реальные причины для оптимизма.
Los dirigentes de Europa parecen carecer de rumbo, porque no tienen una concepción a la que recurrir.
Создается впечатление, что европейские лидеры не имеют четкого направления, поскольку у них нет видения ситуации, на котором можно было бы основываться.
Por último, debemos reorganizarnos para poder mantener el rumbo.
И, наконец, мы должны заняться собственной реорганизацией для того, чтобы следовать такому курсу.
Raras veces en la Historia ha sido orientado un movimiento político tan deliberadamente con rumbo al caos.
В истории редко встречаются примеры сознательного направления политического движения на путь хаоса его основателем.
Si perseveramos en nuestro rumbo actual, la situación seguirá deteriorándose.
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться.
Para entender el rumbo que podría seguir la física primero es necesario saber qué tan lejos ha llegado.
Чтобы представить возможные направления процесса развития физики, в первую очередь необходимо понять, как далеко она зашла в этом процессе.
El peligro inherente al rumbo de Bangladesh es muy real.
Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна.
Sin embargo, ese rumbo esperanzador cambió totalmente cuando Deng Xiaoping reveló su deseo de llevar a cabo una represión violenta.
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie