Exemplos de uso de "saluda" em espanhol
El primer grupo entró, y fueron saludados por la señorita Smith, quien les mostró seis grandes montones de rompecabezas tipo anagrama.
Когда первая группа зашла, их поприветствовала мисс Смит, которая показала им шесть больших стопок с анаграммами.
¡A partir de ahora ya no saludaré más a ese antipático de Luca!
Начиная с этого момента я не здороваюсь с этим противным Лукой!
¡Tierra de libertad, tierra del futuro, yo te saludo!
Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.
"Siempre que oíamos acercarse el tren", me contó en cierta ocasión mi padre, "todos los chicos de la aldea corríamos con la mayor rapidez que podíamos por el manzanal para saludar a los americanos de paso.
"Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда," - однажды рассказал мне отец, - "все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев.
Y ahora que están saliendo a la calle y saludamos la revolución democrática, descubrimos lo poco que sabemos.
И сейчас, когда они выходят на улицы, и мы приветствуем демократическую революцию, мы понимаем, как мало знаем.
"Chile ha sido, es y va a seguir siendo un país respetuoso del derecho internacional, de la solución pacífica de las controversias, de los tratados y de los tribunales internacionales", agregó Piñera, y saludó con un apretón de manos a Humala, junto a las banderas de los dos países.
"Чили была, есть и будет страной, уважающей международное право, мирное разрешение разногласий, пакты и международные трибуналы", - добавил Пиньера, и поприветствовал пожатием руки Умалу на фоне флагов этих двух стран.
Saludó el derrocamiento del gobernante democráticamente electo en Venezuela (si es que no participó activamente en el complot), pero sigue apoyando al dictador militar de Pakistán.
Она приветствовала свержение демократически избранного лидера Венесуэлы (если не активно участвовала в этом процессе), но тем не менее продолжает поддерживать военного диктатора Пакистана.
Los optimistas saludan con regocijo el fin de la administración Bush y suponen que la llegada de Obama a la presidencia, que a diferencia de su predecesor no niega los fundamentos científicos del calentamiento global, permitirá llegar a un consenso.
Оптимисты приветствуют уход администрации Буша и предполагают, что приход президента Обамы, который в отличие от своего предшественника не отрицает науку о глобальном потеплении, разблокирует перспективы заключения соглашения.
y tiro una pelota de tenis, "sentado", y entonces saluda a otro perro.
смотри, я кинул мячик, "сидеть", скажи привет этой другой собаке.
los comunistas y socialistas se han autodestruido, los mercados libres se están esparciendo tanto como la globalización, y la prosperidad nos saluda de cerca.
Коммунисты и социалисты уничтожили сами себя, свободные рынки распространяются столь же неумолимо, как и глобализация, и экономическое процветание представляет собой привлекательную цель.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie