Exemplos de uso de "se cerró" em espanhol com tradução "закрываться"

<>
La puerta se cerró desde fuera. Дверь закрыта снаружи.
Hice una entrevista teléfonica via satélite, entonces todo el mundo volvió a subir al helicóptero, y wham, la puerta se cerró y estaba solo. Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и я остался один.
Pero con el establecimiento de la moneda única se cerró el camino para la solución de las crisis financieras mediante la inflación, puesto que ahora el Banco Central Europeo (BCE) vigila la política monetaria. Но с единой валютой дорога к разрешению финансового кризиса с помощью инфляции закрылась, поскольку теперь валютную политику контролирует Европейский Центробанк (ЕЦБ).
Sin embargo, aunque se cerró una tercera parte de Cisjordania a los palestinos para hacerles lugar a unos pocos miles de colonos judíos, sólo el 10% de su población, esencialmente rural, estaba conformada por refugiados, muchos eran dueños de su tierra y se podía acceder a una variedad de empleos. Тем не менее, хотя одна треть Западного берега была закрыта для палестинцев, чтобы освободить место для нескольких тысяч еврейских поселенцев, только 10% в значительной степени сельского населения Западного берега были беженцами, многие владели землей, и было много рабочих мест.
Ahora el museo está cerrado. Музей сейчас закрыт.
Por qué está cerrado el museo? Почему закрыт музей?
Esto es abierto, esto es cerrado; Это открыто, это закрыто;
Los lunes la tienda está cerrada. По понедельникам магазин закрыт.
La reunión ocurrió a puertas cerradas. Встреча состоялась за закрытыми дверями.
Seis meses después el periódico estaba cerrado. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
Parece que la tienda está cerrada hoy. Похоже, что магазин сегодня закрыт.
Él la besó con los ojos cerrados. Он поцеловал её с закрытыми глазами.
El museo estuvo cerrado todo el día ayer. Музей был закрыт весь вчерашний день.
La puerta está cerrada con llave desde dentro. Дверь закрыта ключом изнутри.
Cuantas personas han visto el letrero "Playa Cerrada"? Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"?
La Unión Europea no es cerrada ni estática; Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим;
Las prisiones están cerradas a visitantes del exterior. Тюрьмы закрыты для посетителей.
Él estaba parado ahí con los ojos cerrados. Он стоял там с закрытыми глазами.
Con los ojos cerrados frente al calentamiento global С широко закрытыми глазами на глобальное потепление
Los sistemas económicos cerrados también plantean un peligro. Закрытые экономические системы также создают опасность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.