Exemplos de uso de "se compone" em espanhol
Esa colaboración se compone de cinco elementos:
Такие партнерские отношения состоят из пяти компонентов:
La canasta se compone de elementos horizontales y verticales.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
La seda de araña se compone casi íntegramente de proteínas.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка.
Un vaso sanguíneo se compone de dos diferentes tipos de células.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток.
Pero el concepto de comunidad también se compone de cosas concretas.
Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
Pero este rango de edad se compone de dos subgrupos con características muy diferentes.
Однако данная возрастная группа состоит из двух подгрупп, имеющих разные характеристики.
En Francia el gobierno se compone de políticos de la corriente principal de centro derecha.
Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление.
Una molécula de agua se compone de un átomo de oxígeno y dos átomos de hidrógeno.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
La oferta se compone principalmente de negocios anti-éticos de codicia empresarial y el hombre común desventurado.
Сторона предложения, в большинстве своем, состоит из представителей жадного корпоративного бизнеса и незадачливых простых обывателей.
El otro auditorio se compone de niños más pequeños, cuya apertura y curiosidad innata no han sido sofocadas aún por la escolarización oficial.
Другая целевая группа состоит из детей более юного возраста, чья открытость и врожденное любопытство еще не были подавлены формальным образованием.
Nuestra dieta se compone de una parte de proteínas animales y por ahora, la mayoría de los presentes la obtiene de la ganadería, de la pesca, de la caza.
Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас получает их за счёт домашнего скота, рыбы и дичи.
El transporte urbano se compone principalmente los autobuses, pero en Jerusalén hay tranvía rápido y en Haifa se encuentra la única línea de metro del país, que consta de seis estaciones y conecta la Ciudad Baja con la Ciudad Alta.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
Examiné la situación de la predisposición regional en la Reserva Federal de EEUU, cuyo organismo a cargo de la política monetaria, el Comité Federal de Mercado Abierto (FOMC, por sus siglas en inglés), se compone de siete funcionarios de Washington y cinco de oficinas regionales.
Я занималась изучением вопроса региональной пристрастности в Федеральной резервной системе США, где занимающийся кредитно-денежной политикой орган - Комитет по операциям на открытом рынке - состоит из семи чиновников из Вашингтона и пяти представителей региональных офисов.
El equipo se compone de académicos eminentes, entre otros el economista y Ministro de Hacienda chileno Andrés Velasco, el Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas José Antonio Ocampo, el profesor de la Universidad de Harvard y antiguo miembro del consejo del Banco Central de Venezuela Ricardo Hausmann y Nancy Birdsall, Presidenta del Centro para el Desarrollo Mundial.
Эта команда состоит из известных в экономических кругах личностей, в том числе экономиста и министра финансов Чили Андреса Веласко, заместителя Генерального Секретаря ООН Хосе Антонио Окампо, профессора Гарвардского университета и бывшего члена совета директоров Центрального Банка Венесуэлы Рикардо Хаусманна и Нэнси Бирдсалл - президента Центра глобального развития.
Está compuesto de ideas, discursos, símbolos y líderes.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
La OTAN es una alianza militar compuesta por 28 países.
НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран.
Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie