Exemplos de uso de "se interesaron" em espanhol com tradução "интересоваться"
Tras el fin de la Guerra Fría, estadounidenses se interesaron más en lograr ahorros presupuestarios que en invertir en poder blando.
С концом Холодной Войны американцы стали больше интересоваться экономией бюджета, а не инвестированием в мягкую власть.
Me he interesado más en capturar movimiento y textura.
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры.
¿Por qué estás tan interesada en lo que Tom piensa?
Почему ты так интересуешься тем, что думает Том?
En este caso, el estudiante está interesado en cámaras, etc.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
Me interesé en los hongos entomopatógenos hongos que matan insectos.
Я стал интересоваться энтомопатогенными грибками - грибы, которые убивают насекомых.
¿Por qué estás tan interesada en lo que Tom estaba haciendo?
Почему ты так интересуешься тем, что делал Том?
Pero no son sólo los científicos quienes están interesados en la simetría.
Но не только ученые интересуются симметрией.
Pero en lo que estoy particularmente interesada, es en la relación humano-glaciar.
но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник.
Cuidábamos jardines, nos interesábamos por la comida orgánica, conocíamos a vegetarianos o lo éramos.
Мы заводили огороды, стали интересоваться биопродуктами, были знакомы с вегетарианцами, или сами ими были.
Nell se interesa en procesos agrícolas, y su trabajo se basa en esas prácticas.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
Así que éste es el problema en que he estado interesado alrededor de la última década.
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять.
A diferencia de los otros chicos de su edad, él no se interesa por el fútbol.
В отличие от других парней его возраста, он не интересуется футболом.
Pero cuando nos liberamos de aquello, entonces de cierta manera nos interesamos en todos los otros seres.
Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными.
Los biólogos evolutivos han estado casi tan interesados en este tipo de altruismo como en el altruismo basado en el parentesco.
Биологи-эволюционисты почти в такой же степени интересуются этим типом альтруизма, как и альтруизмом, основанном на родстве.
Los locávoros, los organívoros, los vegetarianos, los veganos, los gourmets y aquellos de nosotros que simplemente estamos interesados en la buena comida.
Локальноеды, биоеды, вегетарианцы, веганы, гурманы и те из нас, кто просто интересуется хорошей едой.
Estoy algo interesado en la antigua Grecia pero no creo que deberíamos forzar a toda la población a aprender un tema como antigua Grecia.
Я когда-то интересовался древнегреческим, но я не думаю, что мы должны заставлять всех поголовно изучать древнегреческий.
Que los monjes encabecen las protestas no es de extrañar precisamente para quienes se han interesado desde hace mucho por la situación en Birmania.
В том, что монахи возглавили протест, нет ничего удивительного для тех, кто давно интересуется ситуацией в Бирме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie