Exemplos de uso de "se llama" em espanhol com tradução "называть"

<>
Se llama promedio de bateo. Так называемая результативность.
Por eso se llama Internet. Поэтому мы и называем его Интернетом.
Se llama la Arquitectura de Subsunción. так называемую "поглощающую архитектуру".
Se llama válvula de cámara de bicicleta. Ее называют велосипедный ниппель.
Es un proyecto que se llama reCAPTCHA. Этот проект мы назвали reCAPTCHA,
Se llama como el personaje de Star Trek. Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Gary Trudeau se llama a si mismo un "caricaturista investigador". Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
Y así yo conecté lo que se llama celdas de carga. И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Si se llama Craigslist rideshare board Tumbleweeds funcionaba de forma similar. Если бы его назвали списком автостопщиков, он бы уже порос сорняком.
Esta supercomputadora se llama Sistema de Alerta de Extinción Mundial, claro. Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
Utiliza lo que se llama un algoritmo de embalaje de cajas. Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры.
Esto se llama sinestesia, Galton la llamó sinestesia, una combinación de los sentidos. Это называется синестезия - Гальтон назвал это синестезией, смешением ощущений.
Causa lo que se llama búsqueda en profundidad, que nos concentremos sin ser distraidos. Они вынуждают нас, это так называемая глубокая обработка, концентрироваться, ни на что не отвлекаться
Se llama creyentes a las personas religiosas, como si creer fuese lo único que hacen. Религиозных людей часто называют верующими, как будто верить - это их основное занятие.
hay algo que se llama técnica BOLD que muestra el nivel de oxígeno en sangre. Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови.
Creo que es por eso que esto se llama proyector montado en la cabeza, ¿no? Думаю его можно назвать наголовным проектором.
Lo primero que hacemos en el lugar de recolección es recolectar lo que se llama RM. Первое что мы делали - собирали так называемые МР данные.
Nuevamente, dentro del Judaísmo, tenemos una enseñanza sobre Dios al que se llama El Compasivo, Ha-rachaman. Опять-таки, в иудаизме существует учение о Боге, которого называют Богом Сострадания, Рахамине.
En Alemania, esto se llama "activar la ayuda social" o "salarios combi", pero el principio es el mismo: В Германии ее называют "активизирующая социальная помощь" или "комби зарплата", но суть ее заключается в том же:
Y esto se llama el "grado" de un nodo o la cantidad de conexiones que tiene un nodo. Это так называемая "степень" узла сети, или число связей в одном узле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.