Ejemplos del uso de "se manejaría" en español

<>
La quiebra de un banco así se manejaría de manera más ordenada si se utilizara una entidad resolutiva trasnacional. С крахом такого банка можно было бы справиться более организованным способом, используя международную регулирующую структуру.
¿Por qué habría de creer el mundo que se manejaría con mayor habilidad un conflicto contra un enemigo mayor y más decidido? Почему остальной мир должен думать, что они лучше справятся с конфликтом с более крупным и решительным врагом?
¿De qué otra manera se podría haber manejado las cosas? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
Las distintas maneras en que se manejaron esas crisis ofrecen lecciones importantes. То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы.
tal vez debamos estar agradecidos por el solo hecho de que se haya manejado. Но, наверно, нам следует благодарить бога, что мир с ним справляется хоть как-то.
¿Cómo has manejado esto a nivel personal y con las mujeres que trabajan contigo? Как вы и работавшие с вами женщины справились с этим на личном уровне?
El gobierno tiene un papel importante en asegurar el pleno empleo -papel que la administración Bush ha manejado muy mal. В обеспечении полной занятости важна роль правительства - роль, с которой так плохо справляется администрация Буша.
Lo manejaría y le demandaría cosas. Я управляла им и требовала от него взамен.
Cuando el año pasado se hizo evidente la magnitud de la crisis, muchos estaban seguros de que se la manejaría mal: Когда в прошлом году масштаб кризиса стал ясен, многие были уверены, что мир не сможет с ним справиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.