Exemplos de uso de "se refería" em espanhol

<>
Pero a lo que Sérgio se refería es, ajustemos nuestra relación con la amenaza. Но Сержио говорил о необходимости калибровать наши отношения к угрозе.
Y de inmediato supe a qué se refería. И я сразу понял, что он имел в виду.
Casi con certeza se refería a la vida durante los años maoístas más que al presente, pero sus comentarios dieron lugar a que China lanzara más ataques mediáticos y elevara la temperatura política aún más. Весьма вероятно, что он ссылался на жизнь в период правления Мао, а не на настоящее время, однако его замечания дали Китаю повод для дальнейших атак через средства массовой информации и накала политических страстей.
Durante este verano de insensatez "separatista", la primera propuesta se refería al nombramiento de directores de escuelas en la región del Véneto: Во время беспорядков сепаратистов этим летом первое предложение относилось к назначению директоров школ в области Венето:
No se refería a consejeros especiales ni a productores de programas de uso inmediato, ni a redactores de discursos para presidentes y primeros ministros. Он не имел в виду специальных советников или производителей программ для немедленного применения и авторов, которые пишут речи для президентов и премьер-министров.
Se refería a los autores de ideas realmente seminales, como su propia noción de que cada cierto tiempo la intervención estatal debía acudir en socorro del capitalismo para manejar la demanda agregada. Он имел в виду авторов действительно оригинальных идей, подобно его собственному представлению о том, что время от времени государственное вмешательство должно спасать капитализм, чтобы регулировать общий спрос.
Y no se refería a la comodidad de una cena de cinco platos en lugar de una comida de un solo plato sino realmente a la comodidad de la calidad de la construcción para la gente. И он не имел в виду комфорта обеда из 5 блюд в отличие от одного блюда, но он действительно имел в виду комфорт качества постройки для людей.
Los demás arrepentimientos, se refieren a lo siguiente: К оставшимся сожалениям относятся:
Me refiero a una mala explicación. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение.
Algunos observadores se refirieron incluso a un "G2" chino-americano que dirigiera la economía mundial. Некоторые наблюдатели даже ссылались на "Большую двойку" Китая и США, которая будет управлять мировой экономикой.
La última cuestión se refiere a la solidaridad europea. Последний вопрос относится к европейской солидарности.
Sabes muy bien a quién me refiero. Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Así que conocía los eventos a los que se refiere constantemente el Corán, el marco de referencia. поэтому я была знакома с событиями, на которые Коран постоянно ссылается, его систему отсчета.
"Nos referimos en concreto al término iqh [jurisprudencia islámica, ndlr]. Это относится в частности к "фикх" [исламская юриспруденция, - прим ред.].
Creo que sabes a qué me refiero. Думаю ты знаешь, что я имею в виду.
Igual podría haberse referido a Gamal Abdel Nasser, quien cayó muerto de un ataque al corazón en 1970; Он мог бы также сослаться на президента Египта Гамаля Абдель Насера, который упал замертво от сердечного приступа в 1970 году;
"Conocer" se refiere al análisis y las aptitudes, que se pueden enseñar. "Знать" относится к анализу и навыкам, которым можно научиться.
No me refiero solamente a defectos lógicos. Я имею в виду не логический недостаток.
Tanto Bill Clinton como George W. Bush solían referirse a los beneficios de la democracia para la seguridad. Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на преимущества демократии в обеспечении безопасности.
Todo lo que se refiere a este hombre fue, en efecto, prolongado. Все в отношении этого человека было, действительно, затяжным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.