Exemplos de uso de "se vea" em espanhol

<>
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible. Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
Resulta que hacer que se vea más real, puede ser una herramienta muy positiva para que la gente ahorre más. Поэтому оказывается, что ощущение конкретности может помочь людям больше экономить.
¿Qué puedo hacerle a la estrella de mar que haga que se vea igual? Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде?
Y esas son cosas que le puedo hacer al objeto simétrico que hacen que se vea como se veía antes de que comenzara. Вот что можно сделать, с симметричным объектом, и при этом он будет выглядеть как и прежде.
En consecuencia, colocar tantos huevos en una sola canasta hace que el negocio del suministro de ayuda se vea cada vez más riesgoso. В результате, такая ситуация со "складыванием всех денег в один карман" заставляет выглядеть предоставление помощи делом все более и более опасным.
Si selecciono algo para verlo de más cerca, entonces, el hecho que esta transición se vea así es debido a toda esa geometría, a todo ese entendimiento 3D detrás de este modelo. Если я захочу что-нибудь приблизить и получше рассмотреть, то, тот факт, что плавный переход выглядит именно так, это результат геометрических вычислений, основанных на понимании 3-х мерной модели.
Básicamente, es como decir que la entropía es la cantidad de formas en que pueden organizarse las partes de un sistema, sin que se note, o sea, que macroscópicamente se vea igual. По сути формула говорит нам, что энтропия - это число способов перемещения элементов в системе так, чтобы это не было заметно, чтобы макроскопически она выглядела бы так же.
¿Y cómo se ve eso? И как же оно выглядит?
Podría verse intentando empujar una cuerda. Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
No tengo tiempo para verte. У меня нет времени, чтобы видеться с тобой.
Te digo que desde aquí se ve bellísimo. Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе.
¿Puedo venir a veros mañana? Могу я прийти и увидеться с вами завтра?
Ellos no se ven desde el divorcio. Они не видели друг друга после развода.
Pero mis padres viven a miles de kilómetros de distancia, por lo tanto no se ven con mucha frecuencia. Но мои родители живут за тысячи километров, поэтому они не могут часто приезжать повидаться.
Así se ve el show. Вот как выглядит этот концерт.
Los mercados de valores europeos empezarán a verse atractivos. Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой.
Sí que hacía tiempo que no nos veíamos. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Y por eso ese video se ve un poco extraño. И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Así que allá nos veremos. Так что увидимся там.
Y estos organizadores, se ven entre ellos, aprenden entre ellos. И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.