Exemplos de uso de "señalar" em espanhol
Traduções:
todos274
указывать121
показывать27
замечать22
подчеркивать18
сигнализировать10
обозначать5
устанавливать5
назначать3
назначить3
указываться2
знаменовать1
outras traduções57
También son dignos de señalar los cambios en el gobierno.
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Entonces decidimos señalar un precio objetivo de 10 centavos por página.
Поэтому мы выбрали стоимость 10 центов за страницу.
Pueden ver, bueno, pueden, señalar todos los continentes, pero eso es todo.
Такой бы вы ее уведили только основные континенты и все.
Se pueden señalar dos factores que probablemente decidan el resultado del referéndum:
Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума:
Pero lo que quiero señalar es que se puede comprar en iTunes.
Но что я хочу отметить, что это можно купить в iTunes.
Y por último quiero señalar que mucha de esta inspiración viene del teatro.
И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром.
Intentan señalar con exactitud qué las diferencia de sus tristes vecinos y amigos.
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
Estos son proyectos visibles que con suerte los estudiantes pueden señalar y decir:
Это все реальные проекты которые, мы надеемся, ученики смогут осуществить и сказать:
Desde la perspectiva de las políticas públicas, ya se pueden señalar tres puntos.
С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам.
Pero quiero señalar que este es el momento para el cual ustedes fueron diseñados.
Но я настаиваю, что вот этот момент - это момент, для которого вы были созданы.
No quiero sugerir que sean una cosa simple a la que uno pueda señalar.
Я не говорю, что это единственное, на что стоит обратить внимание.
Y para explicar lo que hago, quisiera señalar, rápidamente, por qué el cuerpo es importante.
И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве, я стараюсь кратко объяснить причину, почему тело так важно.
Sin embargo, señalar la creciente importancia de Asia no habla en absoluto de su carácter.
Но возрастающая значимость Азии ничего не говорит об ее характере.
No obstante, señalar los errores ajenos no va a contribuir a rehabilitar la posición de Alemania.
Тем не менее, указание на ошибки других не поможет реабилитировать положение Германии.
Pero también me gustaría señalar que los océanos están mucho más conectados de lo que pensamos.
Но я бы хотел обратить ваше внимание на то, что океаны гораздо более взаимосвязаны, чем мы думаем.
Pero no se preocupen, no voy a señalar a nadie en particular respecto de sus propios errores.
Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ ничьи личные ошибки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie