Exemplos de uso de "segunda manga" em espanhol

<>
Y que los demás tuvieran que pagar licencias por este puño o esta manga porque es propiedad de Juan Nadie. Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него - у господина такого-то.
La primera mitad de la escuela secundaria fue una lucha contra los episodios maníacos y la segunda mitad fue de sobremedicación que me hacía dormir todo el tiempo. В первой половине средней школы я страдал от маниакальных срывов, а во второй половине я был переполнен таблетками и проспал всю учебу.
El menor roce en el brazo - el roce con una mano, incluso el contacto de una manga, de una prenda al ponérsela - le causaba un dolor insoportable, mucho ardor. Легчайшее касание ее руки - касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась - приводило к мучительной, обжигающей боли.
y la segunda es que, el bombero siempre es más grande que el violinista. Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача.
El guión de Coppola describe a estos tipos como "exhaustos en manga corta. Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как "измученных работой
Y en la siguiente semana Ya estaba convencida de que la segunda venida de Cristo ya había ocurrido, que era Sun Myung Moon, y que yo había sido seleccionada y preparada especialmente por Dios para ser su discípula. Через неделю я начала верить, что Второе Пришествие Христа произошло в лице Сон Мён Муна и что сам Бог выбрал и подготовил меня для роли его апостола.
Y había dos chicos, como de 19 años cada uno, con sus camisitas blancas y almidonadas de manga corta, con etiquetas con su nombre que los identificaban como representantes oficiales de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, y me dijeron que tenían un mensaje para mi de parte de Dios. И передо мной стояли двое мальчиков, каждому около 19-ти, в белых накрахмаленных рубашках с коротким рукавом, и у них были небольшие именные карточки, идентифицируюшие их как официальных представителей Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней, и они сказали, что у них было послание от Бога для меня.
La segunda suposición que delata a la perspectiva estadounidense sobre elegir dice más o menos así: Второе предположение о взгляде на выбор у американцев заключается в следующем:
Me puedo limpiar con la manga y dejar la servilleta en la mesa, masticar con la boca abierta, hacer ruiditos, rascarme donde quiera. Я могу утиреть рот рукавом, салфетка валяется на столе, жевать с открытым ртом, чавкать, чесаться где пожелаю.
La segunda cosa que hizo el hablar de la vagina fue abrir esta puerta que me permitió ver que había una forma de servir al mundo y mejorarlo. Второе к чему меня привели разговоры о влагалище, они открыли ту дверь, через которую я смогла увидеть, что есть способ служения миру для того, чтобы сделать его лучше.
Y tenía un arma secreta en la manga. И у меня был туз в рукаве на этот случай.
Entonces, el modelo funciona, pero es sólo la punta del iceberg, porque mi segunda idea es que no es suficiente sólo con querer hacer música con algo como Guitar Hero, y la música es muy divertida, pero también transformativa. Итак, подход работает, но это всего лишь вершина айсберга, потому что моя следующая идея в том, что не достаточно только желать воспроизводить музыку, как в Guitar Hero, что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
No saben lo que va a venir, van a escuchar algo sacado de la manga. они не знают, что последует дальше, они работают без подготовки.
Pero la segunda es aún más importante. Но второй урок еще более важен.
La pusimos en la manga de Eddie. Засунули ее в рукав Эдди,
El inglés es la segunda lengua del mundo. Английский - второй язык в мире.
Mi pluma recorre la página cual morro de animal extraño con forma de brazo humano enfundado en la manga de un holgado suéter verde. Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.
La segunda mejor cosa que hacer sería concentrarnos en la malnutrición. Номер два - это сосредоточиться на недостаточном питании.
Le basta con estar aquí mañana, vestido quizá con la manga de una camisa a cuadros y el morro contra la página escribiendo unas líneas sumisas mientras yo miro por la ventana e imagino Budapest o alguna otra ciudad en la que nunca he estado. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
Y lo que descubrí fue esta realidad paralela, otro sistema económico internacional, que funciona paralelamente al nuestro y que fue creado por organizaciones armadas al acabar la Segunda Guerra Mundial. И я открыла параллельную реальность, еще одну международную экономическую систему, существующую параллельно с нашей собственной, которая была создана вооруженным группировками после Второй Мировой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.