Exemplos de uso de "sepan" em espanhol
Traduções:
todos5989
знать3937
быть можно1215
быть известно286
узнать269
осознавать137
уметь94
суметь27
быть известным10
outras traduções14
Y antes que lo sepan, cualquier causa social puede ser financiada de esta manera.
И не успеете оглянуться, любую социальную цель можно будет профинансировать таким способом.
El único inconveniente es que requiere que sepan mandar texto, mandar un mensaje de texto.
Единственный минус - нужно уметь печатать - отправлять смски.
Probablemente incluso sepan cuánto calza el operador.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
Que se hagan la prueba, si tuvieron riesgo, que entre más pronto sepan si son VIH positivos, es mejor y si ya tienen el diagnóstico, que aprendan que pueden vivir como cualquier persona, siendo responsables.
Пусть проверятся, если был риск заражения, пусть как можно скорее узнают, являются ли они ВИЧ-положительными, так лучше, и если у них уже есть диагноз, пусть узнают, что могут жить, как любой другой человек, будучи ответственными.
Como probablemente ya sepan, el neurotransmisor asociado al aprendizaje se denomina dopamina.
Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad.
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Pero probablemente no sepan mucho de James Watt.
Но, наверное, вы не так много знаете о Джеймсе Ватте.
Para que sepan, yo no tengo ningún silbato lexicográfico.
Чтобы вы знали, у меня нет лексикографического свистка.
Probablemente sepan, algunos, que las células se renuevan contínuamente.
Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
Para quienes en la audiencia lo sepan, abran sus ojos y digan, yep.
Те из вас, кто знает, что это, сейчас закатят глаза и подумают:
Ésta, siempre y cuando sepan cómo es el agua entonces pueden experimentar eso.
Если вы знаете, что представляет из себя вода, тогда вы сможете это почувствовать.
Es probable que ustedes no lo sepan pero están celebrando un aniversario conmigo.
Вы могли не знать об этом, но сегодня вы вместе со мной отмечаете годовщину.
Quiero que sepan que hay mercados agrícolas en todas las comunidades, cada vez más.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Así, que para aquellos que no lo sepan, Twitter está basado en un concepto, simple, aparentemente trivial.
Итак, для тех из вас, кто ещё не знает о Твиттере, - это сервис, который базируется на очень простой идее.
Asi que hoy voy a hablar de algunas cosas que tal vez no sepan acerca de ésta epidemia.
Потому сегодня я хочу поговорить о некоторых вещах, связанных с эпидемией, о которых вы не знаете.
Y quizás algunos de ustedes lo sepan, hace unos cinco años era analista en un fondo de inversiones.
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie