Exemplos de uso de "serían" em espanhol com tradução "быть"

<>
¿Serían sólo los enfermos terminales? Должно ли это быть только в случае смертельных заболеваний?
Dos medidas serían particularmente útiles. Особенно полезны могут быть две меры.
Esos serían muchos ordenadores muy rápidos. Было бы огромное количество очень быстрых компьютеров.
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales. Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad? Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
Porque, de otro modo, nuestros problemas serían aún mayores. Потому что иначе, у нас были бы куда большие проблемы.
Las audiencias públicas serían un paso en la dirección correcta. Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
¿Cuáles serían los patrones de sueño en un sentido ideal? Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте?
Imaginen como serían sus vidas si uno pudiera conseguirles eso. Представьте себе, какой была бы их жизнь, если вы бы могли дать им это.
y acordaron que sus nuevos vehiculos serían "flex-fuel" compatibles, bien? Также было предписано, что все новые продаваемые автомобили будут подходить для заправки разными видами топлива, так?
Debían saber que todos estos animales serían sacrificados de cualquier manera. Вы должно быть знали, что всем этим животным так или иначе суждено было быть забитыми.
Esas tierras serían intercambiadas por otras tierras iguales en tamaño e importancia. Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
Esas entidades podrían hacer inversiones que no serían posibles de otro modo. Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны.
Obviamente ambos países serían considerablemente más pobres sin acceso a los mercados extranjeros. Конечно, обе страны были бы гораздо беднее без доступа на иностранные рынки.
Las garantías relativas al PIB serían una forma adecuada de concertar el trato. Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку.
Así que si quisiéramos construir ciudades para otros mil millones estos serían los puntos. И если бы мы хотели построить города для ещё одного миллиарда людей, были бы ещё точки подобные этой.
Aunque las diferencias entre Robinson y Lagarde son muchas, ambas serían una excelente elección. Несмотря на то, что между Робинсон и Лагард есть множество различий, обе они были бы неплохим выбором.
Serían todos los átomos pulsando al unísono, emitiendo luz de un color, una frecuencia. Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
los complejos diseños actuales de semiconductores no serían posibles sin herramientas automatizadas de diseño. сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования.
De hecho, los efectos económicos de una segunda guerra contra Irak probablemente serían más adversos. В действительности, отрицательное воздействие второй войны с Ираком на экономику, по-видимому, может быть еще более сильным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.