Exemplos de uso de "serbios" em espanhol
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios.
Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты.
Una vez más, los serbios enfrentan una de esas ocasiones.
Сейчас сербы опять переживают такой момент.
Los principales políticos serbios y musulmanes están jugando con fuego porque saben que los bomberos están preparados.
Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове.
Pero ya hay una clara mayoría de serbios convencidos de eso.
Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Los serbios tienden a ignorar que es frío e insensible cuando habla de las víctimas, no sólo albanas, sino serbias también.
На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания.
Bajo su mandato, casi medio millón de serbios fueron expulsados de Croacia.
При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
No son desaparecidos como los albanos a quienes los serbios ejecutaron y enterraron en fosas secretas durante el conflicto de Kosovo de 1999.
Речь идет не об исчезнувших албанцах, которых сербская полиция казнила и похоронила в секретных могилах во время косовского конфликта 1999 года.
Durante su régimen, Sarajevo fue "limpiada" de casi todos los serbios y croatas.
При его правлении Сараево было "очищено" от большинства проживающих там сербов и хорватов.
las fuerzas de la OTAN no sufrieron una sola baja, pero se mató a aproximadamente 300 civiles kosovares, 209 serbios y 3 chinos.
силы НАТО не потеряли ни одного солдата в бою, но около 300 косоваров, 209 сербских и 3 китайских мирных жителя были убиты.
Estos testigos confirmaron que en los campos también había serbios, gitanos y otros.
Эти свидетели подтвердили, что в лагерях также содержались сербы, цыгане и другие люди.
incitados por el gobierno de Serbia, los líderes serbios de Bosnia están considerando la secesión, mientras que los líderes musulmanes buscan aumentar el control central.
поддерживаемые сербским правительством, сербские лидеры Боснии намереваются добиваться выхода Боснии из состава федерации, как раз в то время, когда ее мусульманские лидеры пытаются усилить власть центральной власти.
La mayoría de los serbios considera a Milosevic responsable del ocaso de su sociedad.
Большинство сербов считали Милошевича ответственным за упадок их общества.
¿qué habría sucedido si el comandante holandés, en lugar de reunirse con los comandantes serbios a tomar cerveza (sí, ¡esto sucedió!), le hubiese dicho a Mladic:
что бы было, если бы голландский офицер, вместо того чтобы встречаться с сербскими командирами за пивом (да, так и было!)
Aunque muchos periodistas occidentales piensan distinto, Milosevic no es ningún héroe para los serbios.
Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
La política serbia será caótica e inestable en el futuro previsible, y los políticos serbios intentarán presentar esto como una excusa para evitar enfrentar la pérdida de Kosovo.
Политическая ситуация в Сербии будет хаотичной и нестабильной в обозримом будущем, а сербские политики попытаются использовать это как предлог для избежания потери Косово.
Entonces, los serbios ahora preguntan por qué no está en juicio ninguna guerrilla albana.
Так что, сейчас сербы задаются вопросом, почему к суду не привлечены албанские партизаны.
Ha hablado de procesar a Milosevic por corrupción o por el asesinato de algunos opositores políticos serbios, pero no por las atrocidades masivas cometidas en contra de otros grupos étnicos.
Он говорит о выдвижении обвинения Милошевичу за коррупцию или убийство нескольких сербских политических оппонентов, но не за массовую жестокость, проявленную к другим этническим группам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie