Exemplos de uso de "significaban" em espanhol com tradução "означать"

<>
Horas antes, 10 columnas de humo se elevaban en el sur de Falluja dibujadas contra el cielo del desierto y probablemente significaban la catástrofe para los insurgentes". Сегодня во второй половине дня 10 столбов дыма поднялось в южной части Фаллуджи на фоне неба над пустыней, возможно, означая катастрофу для повстанцев".
El acceso libre a los mercados internacionales de capital y las cuentas bancarias denominadas en dólares significaban que cuando el tipo de cambio fijo chocara finalmente con la lógica generadora de déficits de la política argentina, los resultados no podían ser más que catastróficos. Свободный доступ на международные рынки долгосрочного ссудного капитала и сохранение долларовых счетов означали, что когда искусственная поддержка валютного курса придет в противоречие с производящей дефицит логикой аргентинской политики, последствия могут быть катастрофическими.
Y de hecho significa triste. Оно и означает "грустный".
"Limpio" significa monitorear su dinero. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
¿Qué significa ser un chico? Что означает - быть мальчиком?
Todos saben lo que significa. Все знают, что это означает.
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Esto significa que se mejoraron. Она означает, что вы уже излечились.
Lo que significa mejores resultados. Что означает большую эффективность.
De hecho, taliban significa "estudiantes". Слово "талибан", кстати, означает "ученики".
KIPP significa Conocimiento es Poder. KIPP означает "Знания- сила".
Eso significa que todos Uds. Это означает, что такие машины
Bien, puede significar muchas cosas. Это может означать множество вещей.
¿Qué significa esto para la medicina? Что это означает для медицины?
¿Qué significa todo esto para Egipto? Так что это означает для Египта?
Sé lo que significa esa palabra. Я знаю, что означает это слово.
No obstante, "moderno" no significa "moderado". Но современный - не означает умеренный.
Pensemos en lo que esto significa. Подумайте, что это означает.
Piensen en lo que significa eso. Представьте, что это означает.
Perder la cara significa ser humillado. Потерять лицо означает быть униженным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.