Exemplos de uso de "sujeto" em espanhol

<>
Son datos de un sujeto. Это данные одного участника.
Él fue el primer sujeto. Его я нарисовал первым.
Primero, observe la conducta habitual del sujeto. Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
También presta atención al vocabulario del sujeto. Итак, обратите внимание на речь вашего объекта.
Entonces ella es el sujeto perfecto para la prueba. Итак, это идеальный тест кейс.
Observe la postura del sujeto, risa y característica vocal. Понаблюдайте за позой, смехом, голосовыми характеристиками вашего объекта.
El sujeto de la izquierda es una pérdida segura. Человек слева отнимает фиксированное количество.
Este es un paciente parapléjico que camina sujeto a estos exoesqueletos. парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов.
A quien dices tu secreto, das tu libertad y estás sujeto. Кому доверил свой секрет, пред тем держи ответ.
Un momento, nos contaron una historia sobre un sujeto en Florida. Постойте, мы слышали о парне во Флориде.
Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas. Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей.
Nos dice que el envejecimiento está sujeto al control genético, y especialmente por hormonas. Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
Tratamos al niño y quiero subrayar que el tratamiento no está sujeto a ninguna condición. Ребёнку предоставляется лечение, и я хочу подчеркнуть, что лечение совершенно бесплатно.
El sujeto que debía haber construido esta máquina era el del medio, Vladimir Zworykin, de RCA. Тот, кому надлежало построить эту машину, - мужчина в середине, Владимир Зворыкин из RCA.
Nadie puede permanecer encerrado en un alto cargo sujeto únicamente a su muerte o su propio aburrimiento. Никто не может прятаться на высокой должности, будучи подвластным только смерти и собственной скуке.
Durante 45 años, el pueblo de Myanmar ha estado sujeto al reino del terror de la junta. Уже в течение 45 лет жители Мьянмы подвергаются террору правящей хунты.
Un requerimiento fundamental de esta estrategia es tener una mente abierta, libre del dogma idiosincrático del sujeto. Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
Y esto simplemente continuará, y su labor como sujeto es apretar el botón cuando vean el cambio. И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение.
Sudhir llegó a conocer al sujeto con la desafortunada tarea de tratar de dirigir la franquicia de Iowa. Судир близко познакомился с парнем, которому выпало прискорбное задание попробовать взять отделение франчайза в штате Айова.
Los funcionarios de la UE subrayan que un Kosovo independiente estará sujeto a un nivel sin precedentes de supervisión. Чиновники ЕС подчеркивают, что независимое Косово будет находиться под беспрецедентным надзором.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.