Exemples d'utilisation de "superior" en espagnol

<>
Magnesio para la capa superior. Магний - для верхнего слоя.
Creo que es 100 veces superior o algo así: Я думаю это в 100 раз больше или что-то около того.
Paz mediante un fútbol superior Мир посредством футбола высшего класса
Goldman Sachs, la respetable firma de Wall Street que está en el epicentro de la globalización financiera, pagó más de 16.000 millones de dólares en compensaciones a sus 25.000 empleados en 2006, y repartió otros 9.000 millones entre sus accionistas -un total que es superior al ingreso anual de la mayoría de los países africanos. Goldman Sachs, почтенная фирма на Уолл Стрит, которая находится в эпицентре финансовой глобализации, выплатила более $16 миллиардов в компенсациях своим 25000 служащих в 2006 году и сэкономила еще $9 миллиардов для своих акционеров - на общую сумму превышающую годовой доход большинства африканских стран.
Quiero hablar con su superior. Я хочу поговорить с Вашим начальником.
"Las Filipinas no participan en el fin del mundo", escribió, insinuando una excepción de una autoridad superior. "Филиппины не принимают участия в конце света", - написал он, намекая на распоряжение вышестоящей инстанции.
En este momento, están viendo mi mitad superior. В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
El roce de los españoles es superior al de los ticos У испанцев игрового опыта больше, чем у Тикос
Pero subsunción significa que el cerebro superior puede interferir al inferior. но "поглощение" означает, что высший мозг может вмешиваться в работу нижнего.
¿A qué color está apuntando la flecha superior? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente. Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
La opinión convencional es que no hay un problema con el nivel educativo superior. Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.
Puede colocar su equipaje en el estante superior Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке
He llegado a entender y a creer que cada uno de nosotros es superior a lo peor que hayamos cometido. Я понял и поверил, что каждый из нас больше, чем самый ужасный наш поступок.
Y sólo el 8% de las personas del condado tienen un titulo de grado o superior. Только 8% жителей округа имеют высшее образование.
Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases. По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Incluso si se ajustaran por inflación las donaciones hechas por Andrew Carnegie y John D. Rockefeller, la de Buffett es superior. Даже если учесть инфляцию, то пожертвования Баффета всё равно больше пожертвований Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
¿Hay cosas en nuestro universo que estarán por siempre más allá de nuestro alcance, pero no para alguna inteligencia superior? Есть ли что-то во вселенной, что всегда будет за пределами нашего понимания, но в пределах понимания другого - высшего разума?
En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
El margen de victoria de Bachelet fue muy superior a los escasos 31.000 votos con que ganó Lagos en enero del 2000. Преимущество, принесшее победу Бачелет, было гораздо больше 31000 голосов, приведших Лагоса к власти в январе 2000 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !