Exemplos de uso de "supuso" em espanhol com tradução "предполагать"
Traduções:
todos574
предполагать273
предполагаться175
думать55
означать32
допускать24
outras traduções15
En tercer lugar, cuando Norden hizo los cálculos supuso que el avión volaría relativamente a poca velocidad y baja altitud.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
El mundo supuso durante años que Corea del Norte tenía suficiente material nuclear para hacer media docena o más de bombas nucleares simples.
В течение многих лет мир предполагал, что Северная Корея обладает достаточным количеством ядерного материала, чтобы изготовить полдюжины или больше простых ядерных бомб.
Cuando cayó el muro de Berlín en 1989, mucha gente supuso que el "capitalismo" había ganado la guerra fría ideológica y el "comunismo" había perdido.
Многие люди предполагали, что когда рухнула Берлинская стена в 1989 году, "капитализм" победил в идеологической холодной войне, и что "коммунизм" проиграл.
Gates, profundamente consciente de ellas y, de hecho, un especialista de la terrible historia de las relaciones raciales en su país, supuso instintivamente que era víctima del prejuicio.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
La mayoría supone que usamos Photoshop.
Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop.
Y el número, como supondrán, es bastante asombroso.
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее.
Es de suponer que quieren decir algo sobrenatural.
Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Supongamos que las tecnologías para hallar conectomas funcionan.
Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
Pero supongamos que los británicos bombardeaban Buenos Aires.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
Supongan que científicos marcianos vinieran a la Tierra.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
"Sí, está mal, pero suponiendo que esté bien."
"Да, парадигма не верна, но предположим, она была бы верна."
Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto:
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение:
Y supuse que era una verdad sólida, constante.
И я предположил, что это была очевидная истина, которая всегда верна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie