Exemplos de uso de "talentoso" em espanhol com tradução "талантливый"
Durante la campaña electoral de 2008, Obama demostró ser un comunicador talentoso.
Во время кампании президентских выборов 2008, Обама проявил себя как талантливый ритор, эффективный в коммуникации.
Era creativo, generoso, divertido, gracioso, cariñoso y talentoso, y lo extrañaré muchísimo.
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
Mi líder era un hombre inspirador, valiente y talentoso, Yoweri Museveni, ahora presidente de Uganda.
Моим командиром был воодушевляющий, смелый и талантливый человек, Йовери Мусевени, который в настоящее время является президентом Уганды.
Sé que no crees que seas lo suficientemente apuesto o lo suficientemente inteligente o talentoso o lo suficientemente vigoroso.
Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным.
Cuando inició la Copa del Mundo, se acordarán ustedes, se dijo que el equipo brasileño era talentoso pero tenía defectos.
Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки.
Han acumulado un talentoso y aplicado cuerpo de litigantes cuyos meditados análisis y meticulosa preparación han sido decisivos para la labor del Tribunal.
Они собрали талантливый и преданный коллектив представителей всех сторон в судебном процессе, чья щепетильная подготовка и внимательные анализы были решающими в работе суда.
Afirman que necesitan la libertad de crear paquetes de compensación para conservar a su personal más talentoso -los que reactivarán el sistema financiero mundial.
Они утверждают, что им нужна свобода, чтобы определить компенсационные пакеты, чтобы удержать своих наиболее талантливых людей - тех, кто вернет к жизни мировую финансовую систему.
Día tras día, el talentoso equipo palestino de animadores, titiriteros, diseñadores, camarógrafos y productores se vio impedido de ir a trabajar, en momentos que el equipo israelí avanzaba con su propio material en un estudio luminoso y bien financiado en Tel Aviv.
День за днем талантливая палестинская команда аниматоров, кукловодов, дизайнеров, операторов и продюсеров не могла приступить к работе - в тот самый момент, когда израильская команда производила в большом количестве свой собственный материал в ярко освещенной, хорошо финансировавшейся студии в Тель-Авиве.
Reunimos allí a unos 100 estudiantes muy talentosos de todo el mundo.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
Ahora, es de temer, el crimen organizado intimidará a sus menos talentosos sucesores.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Así que este es un llamado, una petición, para la increíblemente talentosa comunidad TED.
Так что это призыв, просьба, направленная на исключительно талантливую общность TED.
una política inmigratoria que atraiga y retenga a personas talentosas nacidas fuera de los Estados Unidos;
иммиграционная политика, привлекающая и удерживающая талантливых людей из-за пределов Америки;
Algunas personas reaccionaron con oportunismo, viendo abierto el camino hacia un ascenso con la desaparición de colegas talentosos.
Некоторые пользовались удобным случаем, видя возможность получить повышение в устранении из состава многих талантливых коллег.
Pero el éxito depende principalmente del surgimiento de dirigentes políticos regionales y nacionales honrados, talentosos y entregados a su tarea.
Но успех зависит в основном от появления преданных, талантливых и честных национальных и региональных политических лидеров.
El predominio masculino en el mercado laboral funciona como un cartel, donde se excluye a las mujeres talentosas de los puestos jerárquicos.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Igualmente importante fue el desarrollo en el antiguo partido islámico de líderes talentosos que querían romper con sus maneras retrógradas y su imagen extremista.
Также, большое значение сыграло и появление в старой исламской партии талантливых руководителей, желавших покончить с её устаревшими взглядами и экстремистской репутацией.
Gente talentosa cantando en inglés y pidgin, en igbo, yoruba y ljo, mezclando influencias desde Jay-Z a Fela a Bob Marley hasta sus abuelos.
О талантливых людях, поющих на английском и пиджин, на игбо, йоруба и иджо, которые смешивают музыку от Джей-Зи и Фелы до Боба Марли и своих дедушек.
Por primera vez en la historia de la humanidad, estudiantes talentosos no tienen que ver su potencial y sueños eliminados de la historia por malos maestros.
Впервые в истории человечества возможностям и мечтам талантливых учеников больше не грозит быть вычеркнутыми из истории бездарными учителями.
Pero uno de los aspectos tristes de esto es que, entre otras ramificaciones del crack, es que los individuos más talentosos en estas comunidades aspiran a esto.
И одна из самых печальных сторон всего этого, среди прочих последствий крэк-кокаина, в том, что самые талантливые в этих общинах - старались добиться именно этого.
Así que en los últimos años continué explorando esta dimensión interpersonal de los robots, ahora en el Media Lab [MIT] con mi propio equipo de estudiantes muy talentosos.
На протяжении следующих нескольких лет я продолжала изучать этот межличностный аспект роботов уже в медиалаборатории вместе с командой невероятно талантливых студентов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie