Exemplos de uso de "talleres" em espanhol
Y a través de talleres desarrollaron productos, servicios y modelos empresariales nuevos e innovadores.
На своих встречах и семинарах они разработали новые товары, услуги и бизнес-модели.
Hoteles orbitales para empezar pero después talleres para el resto de nosotros.
Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.
¿Qué tenían que ver los paños de tela cubiertos por puntos coloreados salpicados de manera regular -los productos de los grandes talleres mecanizados de Hirst- con la innovación o la originalidad artística?
И что общего с художественным новаторством или оригинальностью имеют куски ткани, равномерно покрытые цветными точками - произведения больших механизированных мастерских Херста?
De hecho, hago muchos talleres en todo el mundo y esta tarea en particular consistía en inventar nueva señalética para las puertas de los baños.
Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную.
Pusimos en marcha talleres de confección de alfombras, escuelas vocacionales para las mujeres.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин.
No se oye hablar de los talleres para habilitar a las mujeres o la organización exitosa de elecciones de pequeña escala en todo el país.
Нам не известно, однако, о семинарах по предоставлению больших полномочий женщинам или успешной организации местных выборов по всей стране.
Y desde entonces he llevado a cabo unos 70 talleres de diseño alrededor del mundo con estudiantes, diseñadores y arquitectos, hasta los CTOs de las mayores empresas estadounidenses.
К настоящему времени я провёл по всему миру около 70 таких семинаров по дизайну со студентами, дизайнерами, архитекторами, и даже с техническими руководителями крупнейших фирм Fortune 50.
Y la razón por la cual estos muchachos me dijeron que están haciendo estos TEDx es porque estaban cansados de que los únicos talleres que iban al barrio eran los relacionados al VIH o, como mucho, a las microfinanzas.
И причина, по которой эти молодые ребята, как они сказали, участвуют в мероприятиях TED - потому что оны были пресыщены и устали от тех семинаров, которые проводились в трущобах, будь то семинары, посвященные ВИЧ, или, в лучшем случае, микрофинансированию.
Año tras año (incluyendo 2003, cuando la controversia sobre la proliferación ya estaba al rojo vivo), Islamabad estaba llena de coloridos carteles que anunciaban talleres sobre "La vibración en maquinaria de rotación rápida" y "Materiales avanzados", patrocinados por los Laboratorios de Investigación del Dr. A.Q. Khan (también conocidos como los Laboratorios de Investigación Kahuta).
Год за годом, включая 2003 год, когда уже назревал скандал с распространением ядерных технологий, Исламабад украшали живописные объявления о семинарах по "колебаниям в быстро вращающихся установках" и "передовым материалам", спонсорами которых выступали исследовательские лаборатории доктора Хана (также известные как исследовательские лаборатории в Кахуте).
En un taller reciente que copresidimos en Singapur, se planteó la pregunta inevitable:
На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос:
A lo largo de dos semestres, otoño y primavera, los estudiantes pasan tres horas al día todos los días en nuestros 400 m2 de taller.
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
"Tenemos un puesto vacante en el taller de carpintería."
"У нас есть вакансия в столярной мастерской".
Y por tanto pensé que era una idea interesante, y la incorporé dentro de un taller de diseño.
Мне эта идея понравилась, и включил её в программу своих семинаров по дизайну.
Esta mujer regresó y electrificó fotovoltaicamente la primera aldea, impartió un taller.
Эта женщина вернулись обратно и электрифицировала солнечной энергией первую деревню, создала мастерскую -
En un taller, el comandante militar local asistió un par de horas por cortesía y terminó quedándose toda la semana.
Так местный военный лидер, отдавая дань вежливости, зашел на пару часов на один из семинаров и остался на целую неделю.
Trabaja para una compañia muy importante, un taller en Hyderabad, haciendo muebles.
Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель.
Conocí a Sanghamitra hace 8 años cuando estuve en Bangalore organizando un taller con líderes de diferentes ONGs que trabajan algunos de los aspectos más duros de la sociedad.
Я познакомилась с Сангамитрой 8 лет назад, когда была в Бангалоре, организовывая семинар для лидеров разных неправительственных организаций, работающих с самыми сложными аспектами общества.
Y la respuesta es que no, en realidad no, usamos un taller mecánico.
А на самом деле нет, вовсе не так, мы использовали мастерскую.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie