Exemples d'utilisation de "tarda" en espagnol

<>
Tarda más tiempo, de media. Это занимает дольше, в среднем.
¿Cuánto tiempo tarda la cocción? Сколько времени займет приготовление?
Y no tarda en decaer. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
La evolución darwiniana es lenta, tarda cientos de miles de años. Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
La contracción afecta no sólo a la producción y al empleo, tal como ocurre en una recesión normal, sino también a la deuda y crédito, y al desapalancamiento que típicamente tarda muchos años en consumarse. Сокращение применимо не только к выпуску продукции и занятости, как при нормальной рецессии, но и к долгу и кредиту, а также к сокращению доли заемных средств, и завершение этого процесса, как правило, занимает много лет.
Mi recuperación completa tardó ocho años. Полное выздоровление заняло восемь лет.
Una era - nunca llegar tarde. Одно из них - никогда не опаздывай.
Las malas noticias son que en general se han tardado demasiado en actuar. Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Os mostré algo que tardó 20 años en hacer. А я показал вам кое-что, что заняло 20 лет.
Lo siento, he llegado tarde. Извините, что я опоздал.
Tardé tres días en dictarlo en el dictáfono del general. У меня заняло три дня, чтобы надиктовать их в диктофон генерала.
¿Por qué siempre vienes tarde? Почему ты всегда опаздываешь?
Esto va a tardar un poco, así que tengan paciencia. Это займет некоторое время.
Voy a llegar tarde al trabajo. Я опоздаю на работу.
Tardé unos 25 segundos en decidir que era una buena idea. У меня заняло секунд 25, чтобы понять, что это была хорошая идея.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
Se tardaron más en rechazar las metáforas como falsas que al rechazar las oraciones literalmente falsas. Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
La vida castiga al que llega tarde. Кто опаздывает, того наказывает жизнь.
Sin embargo, si bien las dos partes hoy parecen irreconciliables, no es demasiado tarde para un acuerdo. Тем не менее, несмотря на то, что обе стороны, по-видимому, занимают непримиримую позицию, пока еще есть время на то, чтобы найти компромиссное решение.
¡Voy a llegar tarde a la escuela! Я опоздаю в школу!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !