Ejemplos del uso de "tarde o temprano" en español
La mayoría de la gente se casa tarde o temprano.
Большая часть людей вступает в брак рано или поздно.
"Tarde o temprano, cometerán un error, tal vez golpeando a alguien.
"Рано или поздно они допустят ошибку, возможно, избив несколько человек.
Tarde o temprano, argumentaba Young, las elites meritocráticas dejan de estar abiertas;
Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми;
Tarde o temprano, los deudores acabarán rechazando una Europa con dos niveles.
Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Aquí se pueden encontrar, tarde o temprano, todos los rostros, edades y acontecimientos.
Все лица, возрасты и события рано или поздно можно обнаружить здесь.
Tarde o temprano, eso constituirá una amenaza grave para toda la comunidad hemisférica.
Рано или поздно это станет серьезной проблемой для сообщества южного полушария.
Y les apuesto que, tarde o temprano, esta particular recesión será del pasado.
Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью.
Nunca traiciones la amistad sincera, pues tarde o temprano llegará el castigo del cielo.
Никогда не предавай искреннюю дружбу, ибо рано или поздно с небес придёт наказание.
"Aquel que vive por la bola de cristal tarde o temprano deberá aprender a mascar vidrio".
"Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло".
Garabateaba mucho de niño y si uno pasa demasiado tiempo haciendo garabatos tarde o temprano pasa algo:
Ребёнком я много бездумно рисовал, и если ты проводишь много времени, калякая, то рано или поздно что-то происходит:
Una política basada en la ficción y en la doble moral tarde o temprano va a fracasar.
Политика, основанная на обмане и двойных стандартах, обречена на провал рано или поздно.
Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar;
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать;
Tarde o temprano, Bush tendrá que decidir entre los procesamientos en tribunales federales o la clausura del campamento.
Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря.
Sabemos que tarde o temprano dejarán de creer esos cuentos, y sabemos lo que pasará cuando lo hagan.
Мы знаем, что рано или поздно они перестанут верить в эти сказки, и мы знаем, что случится, когда это произойдёт.
Es probable que, tarde o temprano, Israel afronte militarmente a Hamas, tal vez volviendo a ocupar incluso Gaza.
Рано или поздно Израиль, скорее всего, применит по отношению к Хамасу военную силу, а возможно даже повторно оккупирует Сектор Газа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad