Exemplos de uso de "tejidos" em espanhol
Traduções:
todos202
ткань169
материя4
составлять4
плести3
вязать3
связать3
ткать2
сплести1
выткать1
вязаный1
текстиль1
outras traduções10
De hecho, las contribuciones de los pacientes a ese esfuerzo ya no son mínimas, puesto que proporcionan a las universidades y la industria compilaciones cruciales de tejidos e información médica relacionada con ellos.
Фактически, вклады пациентов в такие предприятия больше не являются минимальными, поскольку они снабжают университеты и промышленность важной составляющей - живой тканью и сводными медицинскими данными.
Estas viejas tensiones han cobrado una nueva dimensión al tiempo que el potencial comercial de los tejidos humanos captura la imaginación empresarial.
Эти застарелые трения перешли в новую плоскость в тот самый момент, когда предпринимателей заинтересовал коммерческий потенциал человеческих тканий.
Tengo en mi mano un dispositivo que imita tejidos.
В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань.
La luz que la fluorescencia emite puede atravesar los tejidos.
Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань.
Básicamente, es una fuerza que actúa sobre los tejidos que atraviesa.
Фактически это сила, направленная на клеточную ткань, которую она пересекает.
Así que mi historia trabajando con tejidos animales empieza en 1984.
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Los tejidos humanos también tienen valor más allá de la medicina.
Ткани человеческого тела находят коммерческое применение не только в медицине.
¿O acaso los tejidos tienen valor inherente como parte de una persona?
Или же ткани тела, будучи частью человека, имеют врожденную ценность?
Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться.
Los pacientes, que son quienes proporcionan los tejidos, no pueden recibir compensaciones.
пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена.
Los tejidos corporales se "extraen", se "cosechan" y se "depositan en bancos".
Ткани человеческого тела "извлекаются", "собираются" и "накапливаются в банках данных".
Un tumor, un cáncer, es algo que crece de tus propios tejidos.
И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
la habilidad de manipular células, la habilidad de manipular tejidos y los robots.
Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы.
Y ten por seguro que también se disuelven en tu sangre y tejidos.
Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях.
Sin embargo, existen pocas leyes para regular el uso de células, tejidos y genes.
Но проблема использования клеток, тканей и генов находит очень незначительное отражение в законодательстве.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie