Exemplos de uso de "temor" em espanhol
Parecía haber cierto fundamento para este temor.
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
El no hacerlo por temor a una reacción aumenta su poder.
Отсутствие каких-либо действий из-за опасения обратной реакции только усиливает их могущество.
El mayor temor eran los piratas, la violación y la muerte.
Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
El temor de Israel refleja la particular historia de la región.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Por temor a un peso más débil los inversionistas exigen dólares.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
El temor de que la Unión Soviética no cumpliera reforzó su postura.
Опасения, что Советский Союз будет вести себя нечестно, укрепили их позиции.
Pero también existe el temor a que tal vez no lo haga.
Но есть опасение того, что оно может не прийти.
¿Por qué, entonces, tanto temor sobre el apaciguamiento europeo, especialmente entre los neoconservadores?
Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
Cuando los empresarios y mujeres sienten temor dejan de invertir en activos reales.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Esto es señal de temor ante el riesgo y de desconfianza de las contrapartes.
Это говорит о нерасположенности к риску и недоверии сторон друг к другу.
Lo que está detrás de las inspecciones es el temor a una invasión estadounidense.
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения.
A nivel internacional, el temor no era que hubiese demasiada política sino demasiado derecho.
На международном уровне главное опасение вызывал не избыток политики, а избыток юриспруденции.
El mayor temor de la Sra. A., de 89 años, es morir "consciente y ahogada".
Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
Cuando los empresarios se enteraron de esta "reprimenda", les dio temor financiar el partido de Ribkin.
Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
Este es el temor que atormenta en los gobernantes de China cuando enfrentan los desórdenes en Tíbet.
Этого-то и опасаются правители Китая, столкнувшиеся с волнениями в Тибете.
El temor de que la ampliación de la jornada laboral afectará el empleo no tiene base alguna.
Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie