Exemplos de uso de "timbre fiscal" em espanhol
Si la supervivencia fiscal del gobierno depende de hacer que aumente el dinero de su propio pueblo.
Если финансовое выживание правительства зависит от необходимости зарабатывать деньги на своих собственных гражданах,
Quiero decir, había personas que tenían miedo de presionar un timbre ya que había electricidad dentro de él y eso era peligroso.
Люди буквально боялись звонить в дверной звонок, потому там внутри было электричество и это было опасно.
Pero resultó que el fiscal no estaba contento con que la jueza Forer ignorara las pautas de sentencia e inventara las suyas propias y por eso apeló.
Но выяснилось, что прокурору не понравилось, что судья Форер проигнорировала правила мер наказания и придумала как бы свои, и он подал апелляцию.
Yo pienso que la crisis fiscal que vemos en el mundo desarrollado actualmente, a ambos lados del Atlántico, es esencialmente lo mismo que toma diferentes formas en términos de cultura política.
я считаю, что кризис, которым мы наблюдаем в развитых странах - по обоим сторонам Атлантики - на самом деле одно и то же явление, принимающее разную форму в зависимости от политической культуры.
Así que normalmente ignoro el timbre, pero ese día abrí la puerta.
Так что, обычно я просто игнорирую звонок в дверь, но в тот день я открыла.
¿Sabían que si Uds. mismos presentan su declaración de ingresos estadísticamente es más probable que hagan una presentación correcta que si le piden a un asesor fiscal que lo haga por Uds.?
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно, чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас.
Añadimos este timbre para crear más impacto y tenemos una máquina de ruido.
Добавим зуммер для дополнительного эффекта и получаем шумелку.
Pero mi decepción tiene mucho más perspectiva cuando hablo con gente estadounidense, y escucho sus preocupaciones sobre el déficit, y el bienestar fiscal del país.
Я начинаю понимать причины этого, когда я говорю с американцами и слышу их тревогу по поводу дефицита и финансового благосостояния их страны.
En realidad es un sensor de presión como el que hay en un timbre.
Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке.
Si la gente se toma en serio esta afirmación, me parece que revoluciona todo lo que creemos sobre, digamos, por ejemplo, la política fiscal y temas por el estilo.
Если это открытие будет воспринято всерьез, это перевернет с ног на голову все, во что мы верим, например, систему налогообложения и так далее.
Con la hospitalidad tan espontánea en los "tercermundistas", dijo que no podía permitirlo, tocó un timbre en su escritorio y le pidió a su asistente que averiguara si el "vehículo de la fertilidad "estaba disponible.
С радушием столь характерным для "представителей третьего мира" он ответил, что не допустит, чтобы я ходил пешком, вызвал своего помощника и поинтересовался, свободна ли "машина плодородия".
Introdujimos una ley fiscal que desvinculaba nuestro presupuesto del precio del petróleo.
Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
Pero en ese juego él estaba aplicando una política fiscal para los chicos de secundaria que jugaban con él.
Но он определял денежную политику в этой игре для старшеклассников, которые играли с ним.
Y por supuesto, la eólica puede ser instalada por toda la costa este, en teoría un paraíso fiscal, o puedes repartirlo.
И, конечно, ветряные генераторы можно располагать вдоль восточного побережья США, теоретически на воде, или комбинированно.
El equipo de la defensa para el Departamento de Defensa, encabezado por el fiscal federal Neil MacBride, ha presentado una moción para desestimar el caso.
Команда защиты от Министерства обороны под руководством федерального прокурора Нила МакБрайда предприняла шаги для прекращения дела.
El registrado en el segundo trimestre - para los japoneses, el año fiscal comienza en marzo de 2012 - supone, además, el mayor ritmo de crecimiento desde el periodo de enero a marzo de 2010.
Зарегистрированный во втором квартале, - для японцев финансовый год начинается в марте 2012 - также олицетворяет самые быстрые темпы роста с января по март 2010.
El cataclísmico huracán Sandy, un precipicio fiscal que algunos han llamado "deudarmagedón" y un creciente conflicto que involucra a Israel, el lugar donde los teóricos cristianos del fin de los tiempos creen que se iniciará el Apocalipsis.
катастрофический ураган Сэнди, финансовый кризис, который некоторые называют "долгоармагеддоном", и растущий конфликт, куда втянут Израиль, место, где христианские теоретики конца времен полагают, что начнется Апокалипсис.
En el condado de Weld, en el norte de Colorado, el fiscal del distrito, Ken Buck, representa una visión más estricta.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
Pete Hautzinger, fiscal del distrito del condado, apoyó esta decisión, pero también decidió no desestimar ninguno de los casos pendientes por posesión.
Окружной прокурор Пит Хаутцингер поддержал это решение, но также решил не снимать обвинений по уже открытым делам, связанным с хранением марихуаны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie