Exemplos de uso de "transformará" em espanhol

<>
La navegación por voz transformará todo. Голосовое управление позволит изменить многое.
Sencillamente admitir esto transformará nuestro discurso sobre moralidad. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Transformará lo que ocurre a la hora de comida. Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом.
En caso de que no, ¿se transformará o tomará la iniciativa el Estado? Если нет, то трансформируется ли он сам или инициативу возьмет на себя правительство?
Y claro que si eso sucede transformará completamente nuestra visión de la vida. И, конечно, если это случится, это переменит наш взгляд на жизнь вообще.
Parece que el petróleo no sólo transformará la economía brasileña sino su mismo papel en el mundo. Кажется, нефть не только изменит бразильскую экономику, но и роль этой страны в мире.
La degradación ambiental en Asia no sólo afecta la salud de su población, sino que se transformará en un impedimento para el crecimiento. Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
Él predijo una era en la que la gente transformará sus espadas en arados y no aprenderán la guerra, y ya no librarán la guerra. Потому что он предсказал такой период, когда люди перекуют свои мечи на орала и не будут больше учиться войне и воевать.
La investigación genética transformará los modos de abordar los problemas de salud pública y personal, lo que incluye a flagelos como el SIDA y la malaria. Генетические исследования изменят подходы к личным проблемам и проблемам здравоохранения, включая такие бичи как СПИД и малярия.
Quiero mencionar brevemente tres razones de por qué mis colegas astrónomos y educadores y yo estamos tan maravillados con el WorldWide Telescope y por qué pensamos que realmente lo transformará todo. Я хочу только вкратце упомянуть 3 причины, почему мы с коллегами по астрономии и образованию так восхищаемся Мировым Телескопом, и почему мы полагаем, что он действительно приведёт к преобразованиям.
Sin embargo, el problema de esta visión es que un mercado laboral flexible no erradicará el desempleo ni transformará a los trabajadores marginales y poco capacitados en empleados de alta productividad y buenos salarios. Сделайте процедуру увольнения рабочих более простой для работодателей, заявляют они, и работодатели охотно начнут нанимать молодежь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.