Exemplos de uso de "transforme" em espanhol com tradução "преобразовывать"

<>
El efecto neto podría ser una nueva cultura disciplinaria que transforme los objetivos, métodos y bases epistemológicas de la investigación. В результате может получиться новая дисциплинарная культура, которая преобразует цели, методы и эпистемологическую основу исследования.
Esto es, la tecnología y la ciencia militar que ellos necesitan pueden crear el cluster industrial de materiales que transforme la economía civil y libre al país del petróleo. Поэтому, необходимая им военная наука и техника может создать промышленный комплекс по производству современных материалов, преобразовать гражданскую экономику и избавить страну от нефтяной зависимости.
Con un poco de planificación podríamos transformar un espacio dominado por el tráfico en uno abierto para la gente que vuelva a conectarla con los alimentos y transforme los residuos en oportunidades de circuito cerrado. И после небольшой перепланировки мы смогли преобразовать место, где господствовал транспорт, в место, где люди могут отдохнуть, пообщаться за едой, и где отходы начинают участвовать в замкнутых циклах.
Tiene que ser transformada en algo más. Оно должно быть преобразовано в нечто новое.
Bueno, el sistema de salud fue transformado. Система здравоохранения была преобразована.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo. Эта частица преобразует существительное в глагол.
Pueden leer los detalles, pero en resumen, podemos transformar nuestra economía. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
La revolución de la información está transformando la política y las organizaciones. Информационная революция преобразовывает политику и организации.
Hay que transformar los datos en algo que se parezca a esto. Поэтому мы преобразуем набор данных во что-то, что выглядит примерно так.
Transformamos nuestros apartamentos en laboratorios y trabajamos de manera muy espontánea e inmediata. Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро.
No quieren que los Estados Unidos únicamente los protejan, sino que los transformen. Они хотят, чтобы США не просто защитили их, а чтобы они преобразовали их.
De esta manera fue como transformó radicalmente las economías y sociedades para bien. Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах.
La labor más difícil será transformar a las economías tradicionales en economías verdaderamente modernas. Более сложная задача будет заключаться в том, чтобы преобразовать традиционные экономические системы в действительно современные.
Una vez más, corresponderá a la Unión ayudar a transformar la desesperación en esperanza. На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду.
Para decirlo en pocas palabras, la idea de la integración europea transformó nuestro continente. Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Pero hacía todo lo posible y mantenía registros meticulosos que le permitieron transformar esa especialidad. Но он старался, он вёл тщательные записи, которые позволили ему преобразовать эту область медицины.
A principios del siglo XX, le llevó veinte años al motor eléctrico transformar la industria textil. В начале 20-го столетия более двадцати лет ушло на то, чтобы электрический двигатель преобразовал текстильную промышленность.
Eso nos ha permitido, durante nuestro primer siglo, transformar la tecnología, el negocio y la sociedad. За наши первые сто лет это позволило нам преобразовать технологию, бизнес и компанию.
Para la defensiva, los EU crearon el Departamento de Seguridad Interna y están transformando sus fuerzas armadas. В целях обороны США создали Департамент внутренней безопасности и преобразуют свои вооруженные силы.
Una cadena de suministros eficiente puede transformar la innovación a nivel individual y también de la industria. Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.