Exemplos de uso de "urgente" em espanhol
Los conservadores se relajaron y se beneficiaron con la implosión de la izquierda, pero "ignoraron el hecho de que su propia necesidad de discusión era igual de urgente".
Консерваторы позволили себе расслабиться, воспользовавшись сокращением численности левого фланга, однако "упустили из виду крайнюю необходимость таких дебатов для них самих".
Malawi es hoy un caso puntual urgente.
Малави сегодня является еще одним случаем чрезвычайной ситуации.
La urgente necesidad de capitales en el África subsahariana
Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара
Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Cada una de estas crisis insta a una acción urgente.
Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Hay una necesidad urgente de una teoría científica de las ciudades.
А также острая необходимость в научной теории городов.
La necesidad de aumentar la producción agrícola se vuelve más urgente cada día.
Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
El hecho de que el motor estadounidense está echando chispas es más urgente.
Или, если рассматривать нынешнюю ситуацию, двигатель США сейчас "стреляет".
El sistema bancario tiene una necesidad urgente de activos líquidos libres de riesgo.
Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
Ése es el imperativo urgente en el corazón de la sociedad americana actual.
В этом заключается наибольшая проблема американского общества на данный момент.
Al contrario, como en 1989, afrontamos una urgente necesidad de cambio y dirección responsable.
Как в 1989 году мы стоим перед лицом крайней необходимости изменений и ответственного руководства.
Para el mundo, la suerte del Pakistán es una cuestión urgente, tal vez existencial incluso.
Для мира судьба Пакистана является насущной необходимостью, может быть даже экзистенциальной проблемой.
Ciertamente perdería tracción como contrapeso urgente ante Estados Unidos en materia de política económica mundial.
Конечно же, роль Европы как чрезвычайно необходимого противовеса США в мировой экономке ослабнет.
Por lo tanto, recordarle a la India los reclamos chinos es lo más urgente para China.
Для Китая становится, таким образом, важно напомнить Индии о своих претензиях.
De la forma más inmediata, hay una necesidad urgente de más centros de tratamiento del cólera.
Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
Cuando parece lo menos apropiado jugar, pueden ser los momentos en que sea lo más urgente.
Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть, возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie