Exemplos de uso de "utilizado" em espanhol com tradução "использовать"
Su material es utilizado ahora más de 600.000 veces por mes.
Теперь её наработки используют более 600 000 раз в месяц.
Si hubiéramos utilizado esa secuencia original, nunca habría podido ponerse en funcionamiento.
Если бы мы использовали начальную последовательность, то мы бы не смогли "запустить" эту хромосому.
Dos recientes ejemplos de éxito en materia de ayuda han utilizado ese método:
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход:
Hemos utilizado el miedo, si se quiere, para captar la atención de la gente.
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей.
si la hubiera utilizado Obama en el pasado, sus políticas económicas habrían sido menos proteccionistas.)
если бы Обама использовал ее в прошлом, его экономическая политика могла бы быть менее протекционистской.)
Nunca desde la caída del comunismo un cardenal católico había utilizado semejantes palabras de condena.
Еще ни разу со времен падения коммунизма католический кардинал не использовал такие слова осуждения.
Creo que es el único antecedente en el cual el dinero ha dejado de ser utilizado.
Я думаю, это единственный случай, когда деньги были запрещены к использованию.
Pero la interpretación en sí misma radica en los dedos del intérprete, y el instrumento utilizado.
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали.
Ahora si observamos la palabra competición, Estoy seguro de que la mayoría de ustedes la habrán utilizado.
Теперь посмотрим на слово "конкуренция", думаю, почти все его используют.
El Gobierno podría haber utilizado la crisis para nacionalizar todos los bancos y las empresas con dificultades financieras.
Правительство могло бы использовать кризис, чтобы национализировать все банки и компании, испытывающие финансовое бедствие.
Actualmente, ya se han utilizado sistemas basados en esos principios para tratar a más de veinte millones de personas.
Сегодня системы, основанные на этих принципах, были использованы для лечения более чем 20 миллионов человек.
Se gastaron unos fondos que se podrían haber utilizado para salvar miles de vidas con vistas a ganar votos.
Деньги, которые могли быть использованы на спасение тысяч жизней, были растрачены на то, чтобы получить больше голосов избирателей.
cerca de un 20% del mercado mundial del coltán, metal precioso utilizado en equipos de comunicaciones móviles, se comercia ilegalmente.
приблизительно 20% мирового рынка колтана - драгоценного металла, используемого в мобильной связи - составляет незаконная торговля.
No está claro si el cohete iba a ser utilizado para el arranque de la dresina o para su frenado.
Не ясно даже, для разгона или для торможения тележки должна была быть использована ракета.
Nigeria y Angola son otros ejemplos flagrantes de países que no han utilizado su riqueza petrolera para beneficiar a su pueblo.
Нигерия и Ангола являются другими вопиющими примерами стран, которым не удалось использовать свои нефтяные богатства на благо своего народа.
Tampoco los Estados Unidos y Gran Bretaña han utilizado su poder en el Iraq para fomentar la transparencia en el sector petrolero.
США и Великобритания также не использовали свое положение в Ираке для установления большей прозрачности в нефтяном секторе.
Saleh normalmente ha utilizado el peligro de Al Qaeda para obtener respaldo financiero y de seguridad adicional tanto de Occidente como de Arabia Saudita.
Салех регулярно использовал угрозу Аль-Каеды для получения дополнительной финансовой поддержки и укрепления безопасности, как от Запада, так и от Саудовской Аравии.
Ahora se podía ahora obetner mucha más potencia en un espacio mucho menor y eso permitió que el motor fuera utilizado en aplicaciones móviles.
Сейчас вы можете получить намного больше энергии из намного меньшего пространства, и это позволило использовать двигатель в мобильных устройствах.
La cantidad de mármol utilizado para la restauración parecía excesiva y su concepción del lujo parecía corresponder a los criterios de un Holiday Inn.
Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie