Sentence examples of "vehículo de transporte" in Spanish
El llamado HumVee volador (un vehículo rodado multipropósito de alta movilidad) crearía un sistema de transporte magnífico para aquellas zonas en las que no hay caminos interurbanos, y podría complementar -o tal vez suplantar- a los automóviles.
Так называемые летающие "Хаммеры" (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят - или вытеснят - автомобили.
El hecho que observamos aquí, es el vehículo de nuestros genes y por lo tanto nos encanta.
Мы видим в нём носителя наших генов, и поэтому мы его любим.
Cuando tuvimos automóviles - cuando pasaron a ser el principal medio de transporte, no juntamos todos los caballos para fusilarlos.
Когда появились машины - когда они стали главным средством передвижения - мы не связали всех лошадей и застрелили их.
Dijo que probablemente irían a construir un vehículo de tres ruedas.
Он сказал, что, возможно, речь идёт о трёхколёсном автомобиле с запасным колесом.
Son básicamente el sistema de transporte manejado por un dueño de esclavos.
Они фактически представляют транспортную систему на каменоломне, которой заправляет рабовладелец.
Lo llevamos al Centro Espacial Kennedy, subiendo en el vehículo de la NASA hasta dentro del avión Cero G.
Мы его повезли в Космический Центр Кенеди, погрузили на установке НАСА в заднюю часть самолета для нулевой Г.
En su lugar, tenían que caminar, ir en bici, tomar el tren, u otras formas de transporte público.
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта.
¡Atención! Las personas que necesiten ayuda médica, diríjanse al vehículo de los socorristas
Внимание! Кому необходима медицинская помощь, подойдите к автомобилю МЧС
Esta es una de las razones por las que los medios de transporte se prestan tanto al glamur.
Вот почему некоторые виды транспорта имеют такую восхитительную форму.
Necesitamos una inversión inicial para capacitar a médicos, enfermeras, la administración de la salud y trabajadores comunitarios de salud en todo el país, para implementar tecnologías de la información, energía solar, el agua y el saneamiento, la infraestructura de transporte.
Нам нужны начальные вложения для подготовки докторов, медсестёр, административных медицинских работников и общественных медицинских работников по все стране, для подключения информационных технологий, солнечной энергии, водопровода и канализации, транспортной инфраструктуры.
Todavía no está claro cómo sucedió la colisión con el vehículo de un joven de 22 años.
Причина столкновения с машиной, которой управлял 22-летний мужчина, пока не ясна.
La comunidad creó un plan de transporte alternativo que permite la eliminación de la autopista.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
Dicha lista incluye el avión de combate F35 Joint Strike Fighter, un nuevo bombardero previsto, el submarino balístico de nueva generación, el nuevo barco de combate litoral y el nuevo vehículo de combate en tierra que el Ejército y la Marina necesitan reemplazar, el humvee.
Этот список включает единый ударный истребитель F35, запланированный новый бомбардировщик, баллистическую подводную лодку нового поколения, новый боевой корабль прибрежной зоны и новое наземное боевое транспортное средство, которое Армии и Морской пехоте необходимо, чтобы заменить хаммер.
El IRA, al controlar el sistema de transporte privado en Irlanda del Norte, hizo exactamente lo mismo.
И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
Europa debe ser más que un vehículo de integración económica, lo que en todo caso ya casi se ha logrado.
Европа должна представлять собой нечто большее, чем средство экономической интеграции, которая практичесики уже закончена.
Uno de ellos es que necesitas de transporte tierra-a-espacio económico.
Одна из них - это необходимость экономичной транспортировки с Земли в космос.
Aspiraba a fomentar el comercio como vehículo de la cooperación entre países desarrollados y países en desarrollo.
Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран.
El automóvil pasaría por tanto a ser un aparato, no en un sentido de uso doméstico, sino en un aparato de energía móvil, una plataforma móvil para la información y computación y la comunicación, asi como una forma de transporte.
Автомобиль тогда становится устройством, не в смысле товара, но устройством, мобильной энергией, мобильной платформой для информационных вычислений и связи, так же будучи и видом транспорта.
Desde hace mucho, los donantes han advertido sobre la necesidad de un vehículo de financiación como el Fondo Mundial, que esté dirigido por necesidades reales, se base en las reacciones locales y promueva la coordinación entre donantes.
Доноры долгое время на словах делали упор на важности создания инструментов финансирования, таких как Всемирный фонд - организации, приводимой в действие реальными потребностями, действующей на основе получаемых с мест сведений, которая бы также осуществляла координацию усилий доноров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert