Exemplos de uso de "velo" em espanhol
Cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con "bolsas de tela".
Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
En eso consiste, en pocas palabras, el debate sobre el velo en Europa.
Это основная полемика Европы в двух словах.
¿Es el hiyab o el velo en la cabeza un símbolo de sumisión o de resistencia?
Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления?
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
Digo, no creo que necesitemos un estudio para saber que el velo compulsivo es una mala idea.
Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо.
El significado creciente del velo también destacó las importantes diferencias entre los hombres y las mujeres en Marruecos.
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко.
Pero adoptar la interpretación de los terroristas sobre los sucesos tiende un velo sobre la realidad de este conflicto.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
cuando se derrocó a los talibanes, los autores occidentales observaron con frecuencia que las mujeres se habían quitado el velo.
когда же Талибан был свергнут, Западные авторы часто отмечали, что женщины стали снимать свои платки.
Por ejemplo, los no musulmanes generalmente consideran al velo como un signo de degradación e inferioridad para la mujer musulmana.
Например, не мусульмане часто воспринимают паранджу как признак унижения и подчинённого положения женщины-мусульманки.
Para muchos hombres, islamistas o no, el velo sigue siendo un signo de la afiliación islámica y de la devoción tradicional.
Для многих мужчин, исламисты они или нет, паранджа остается признаком принадлежности к исламу и традиционного благочестия.
Como resultado, el velo se convirtió en un mecanismo para hacer pública su presencia y ganar credibilidad en los debates religiosos.
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
Por lo tanto, si alguien en la sala quisiera usar un velo o un sobrero muy divertido, o un tatuaje en la cara.
Поэтому, если любой из присутствующих здесь захочет покрыть лицо, Поэтому, если любой из присутствующих здесь захочет покрыть лицо, или надеть странную шляпу, или разукрасить лицо татуировкой.
En Yemen, la mayoría de las mujeres usan velo y se sientan detrás de las puertas y no participan mucho en la vida pública.
В Йемене большинство женщин носят паранджу, сидят за семью замками и практически не принимают участия в общественной жизни.
levantar un poco más el velo que cubre su arsenal nuclear para avisar a los gobernantes del Irán sobre las posibles consecuencias de sus acciones.
последующее приподнятие занавеса над тайной своего ядерного арсенала, для того чтобы предупредить правителей Ирана о потенциальных последствиях их действий.
una de mis fotos favoritas del sur de Asia es una pareja de hombres con barba larga y muchas chicas usando el velo - parece una escuela.
Похоже на школу.
Durante el último decenio, el debate sobre la prohibición del velo a las estudiantes musulmanas provocó una nueva ronda de controversia sobre el significado de la laicidad.
Дебаты по ношению платков мусульманскими школьницами, которые велись на протяжении последнего десятилетия, подняли новый раунд споров о значении laicite.
"Este velo y estas ropas", dice, "me dan la libertad de hacer lo que necesito hacer, de hablar con aquéllos cuyo apoyo y ayuda son críticos para este trabajo.
"Этот головной платок и эта одежда" - говорит она - "дает мне свободу делать то, что мне нужно, разговаривать с тем, чья поддержка и помощь важна для этой работе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie