Exemplos de uso de "ventajas" em espanhol

<>
Este enfoque tiene varias ventajas: Такой подход имеет несколько преимуществ:
Por qué depender de Londres, dicen los escoceses, si Bruselas ofrece mayores ventajas. Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бoльшие выгоды.
Y hay tantas ventajas más. А ведь существует столько других преимуществ.
Además, las ventajas de un crecimiento poblacional más pausado superan los costos de ajuste. Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales. Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
No era miembro de la clase política, así que a nadie se le ocurrió obtener ventajas de su triunfo. Он не состоял членом какого-либо политического класса, поэтому никто не подумал о том, как извлечь выгоду из его успеха.
"¿quién decide cómo distribuir las ventajas genéticas?" "Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
Como líder regional natural, Serbia puede aspirar a cosechar las ventajas a medida que todos los Estados avancen hacia la membresía. В качестве естественного регионального лидера, Сербия может рассчитывать на получение выгоды от того, что все страны будут стремиться стать членами ЕС.
Sus ventajas y desventajas penetran más profundamente. Их преимущества и недостатки проникают все глубже.
Dadas las tremendas oportunidades que ofrecen las circunstancias actuales, las ventajas para Europa de la adhesión de Turquía han de resultar evidentes. Принимая во внимание огромные возможности, которые появляются в нынешней ситуации, вне всяких сомнений выгоды для Европы от принятия Турции будут очевидными.
Y eso tiene todo tipo de ventajas. В этом есть масса преимуществ.
Por supuesto que las ventajas políticas y económicas netas de la moneda común a largo plazo son claras, pero los tiempos importan. Безусловно, в долгосрочном периоде чистые политические и экономические выгоды от введения единой валюты очевидны.
Llegar Tarde le da Ventajas a Serbia Сербия - Преимущества Позднего Старта
Los prestatarios multilaterales promovieron una estrategia de desarrollo basada en la teoría de las ventajas comparativas y una liberalización económica sin trabas. Заимодавцы в лице многосторонних объединений отстаивали стратегию развития, основанную на теории сравнительной выгоды и неограниченной либерализации экономики.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Los políticos de cortas miras como Bush con frecuencia escatiman inversiones a largo plazo con vistas a obtener ventajas a corto plazo. Близорукие политики, такие как Буш, зачастую урезают долговременные инвестиции ради сиюминутных выгод.
Es una estrategia posible, pero Fairtrade tiene sus ventajas. Такая стратегия возможна, но у программы "Fairtrade" есть свои преимущества.
Pero hay lecciones que aprender y ventajas que obtener de China si los gobiernos y las empresas de América Latina están dispuestos a pensar de manera creativa. Тем не менее, если правительства и деловые люди латиноамериканских стран готовы мыслить творчески, то Китай преподает уроки, которые следует изучить, и предоставляет выгоды, которыми грех не воспользоваться.
Una de las ventajas de trabajar con camarógrafos profesionales. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
El comercio es potencialmente un juego de suma positiva, en el que todos los países se benefician de la explotación de las áreas en donde posen ventajas comparativas. Торговля потенциально является игрой с положительным счетом, где все страны получают выгоду, развивая области своего относительного превосходства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.