Exemplos de uso de "vergonzosa" em espanhol com tradução "позорный"
La aceptación vergonzosa por parte de la comunidad internacional de la impunidad de Assad y sus esbirros es un manchón en la conciencia del mundo.
Позорное принятие мировым сообществом безнаказанности Асада и его приверженцев является пятном на его совести.
En muchos lugares, las cámaras de tortura son moneda corriente, no los errores grotescos y vergonzosos de tropas mal supervisadas.
Во многих местах камеры пыток являются обычным делом, а не гротескными и позорными ошибками плохо контролируемых войск.
Segundo, el gobierno había ignorado todas las posibles alternativas a la guerra, que en cierto modo fue algo aún más vergonzoso.
Во-вторых, правительство проигнорировало все возможные альтернативы войне, что в некотором роде было еще более позорным.
Fue un desaire vergonzoso para los países donantes que habían invertido tiempo y capital en respaldar la transición democrática de Etiopía.
Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
La consecuencia del vergonzoso comportamiento de los holandeses es que la ONU fue cómplice de crímenes de guerra, y que 7,000 hombres musulmanos fueron masacrados en Srebrenica.
Последствием позорного поведения голландцев является то, что ООН стала сооучастником военных преступлений, и 7000 масульманских мужчин были жестоко убиты в Сребренице.
Algo de esto despierta la memoria de las vergonzosas visitas realizadas durante la Segunda Guerra Mundial por el Comité Internacional de la Cruz Roja al campo nazi de Theresienstadt:
Это напоминает о позорном визите во время второй мировой войны международной комиссии Красного креста в нацисткий лагерь в Терезиенштадте:
Queda por ver si un gobierno más populista podría apartarse radicalmente de las erróneas políticas fiscales de la India y crear un entorno favorable para una mejora espectacular de la vergonzosamente pobre infraestructura humana y física del país -lo que daría a la economía un impulso sólido a largo plazo.
Остается неясным, сможет ли более популистское правительство радикально покончить с некорректной налоговой политикой Индии и создать окружающую среду, благоприятную для значительного усовершенствования позорной бедной человеческой и физической инфраструктуры Индии, которая привела бы к устойчивому росту экономики Индии в долгосрочном периоде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie