Exemplos de uso de "viven" em espanhol
Traduções:
todos1714
жить1433
проживать132
существовать29
переживать23
доживать11
житься4
поживать1
outras traduções81
Y las naciones en las que viven pueden ayudar.
И здесь им могут помочь США, может помочь собственная страна.
Cuando los musulmanes viven en sistemas democráticos, se adaptan.
На воздействие религии на человека влияет много факторов.
son más propensos a enfermedades, accidentes y viven menos.
и имеют меньшую продолжительность жизни.
¿O tienen mayor expectativa de vida y viven hasta aquí?
Или у них больше продолжительность жизни, и они находятся вон там?
¿Por qué viven aquí, en el sur, tantas personas de edad avanzada?
Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
Lo que ganan - en qué numero viven - es cuánto ganan por día.
Номер дома показывает заработок семьи в день.
Así que, estáis viendo animales que viven cerca de los 500 grados centígrados.
Когда видишь животных, обитающих рядом со струями воды температурой 500 градусов по Цельсию,
Se calcula que sólo 250 millones de suscriptores viven en el África subsahariana.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
Se trata de personas de todo corazón, que viven un profundo sentido de dignidad.
Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
¿O estos países en desarrollo han optado por familias más pequeñas y viven aquí?
Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь?
Tantos que ahora es caldo de cultivo de bacterias que viven en condiciones ácidas, tóxicas.
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий,, которые любят ядовитые кислотные условия.
Cuando éstas mueren de inmediato vienen organismos se incrustan y viven en esa superficie muerta.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Por primera vez en la historia, más personas viven en áreas urbanas que en rurales.
Впервые в истории людей в городах больше, нежели в деревнях, селениях.
En mi parte del mundo demasiadas personas viven por debajo del umbral de la pobreza.
В азиатской части мира множество людей находится за чертой бедности.
Significa que se deben considerar hostiles territorios enteros y las poblaciones que viven en ellos.
Это означает, что враждебными нужно считать целые территории и их население.
En Etiopía hay cientos de miles de niños que viven gracias a este programa de salud.
В Эфиопии сотни тысяч детей живы благодаря работникам этой программы расширения здравоохранения.
Pero quizás lo que no saben es que los osos que más juegan, viven más tiempo.
Но вам, возможно, неизвестно, что медведи, которые играют, выживают дольше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie