Ejemplos del uso de "volemos" en español

<>
Descendamos un poco y volemos alrededor. Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг.
¿Todos los pájaros pueden volar? Все птицы умеют летать?
Volaremos hacia donde está el metano. Мы полетим туда, где метан.
Me perdí mi vuelo pero mi equipaje fue facturado Мой багаж улетел, а я опоздал
Así que "echar la mente a volar" quizá sea exactamente lo que los usuarios de la mariguana están haciendo. Поэтому те, кто курит марихуану, чтобы вызвать у себя галлюцинации (в буквальном переводе с английского "взорвать свой разум"), могут и в самом деле это сделать.
Si hago girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить предмет, он взлетит.
Volamos con British Airways a Moscú. Мы долетели до Москвы на British Airways.
Me encantaba ver los aviones volar rápido sobre nuestra casa de vacaciones en el campo. Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Perseo volando para rescatar a Andrómeda. Персей, летящий на спасение Андромеды.
Y observen como el asiento vuela alrededor en el rebote por el aire. И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче.
Los partidarios de la industria de cría intensiva a menudo argumentan que la gripe aviar puede ser propagada por bandadas de aves criadas a campo libre, patos salvajes u otras aves migratorias que pueden entrar en contacto con las aves de campo libre para alimentarse con ellas, o bien pueden dejar caer sus excrementos al volar sobre ellas. Сторонники индустриальных методов производства зачастую указывают на то, что птичий грипп может распространяться выращиваемыми на воле птицами, или же дикими утками или другими мигрирующими птицами, которые могут присоединиться к стаям выращиваемых на воле птиц, питаться вместе с ними или же просто могут уронить на них свои испражнения, пролетая над ними.
Puedes volar con equipo ruso. Вы можете летать на русском оборудовании.
tenemos la posibilidad de hacerlo volar como un pájaro. есть возможность полететь как птица.
Esto lo hará tres veces y luego se irá volando. три раза повторит и улетит.
En los ochenta, extremistas Sikhs pusieron una bomba en un vuelo de Air India y mataron a 325 personas. В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
Si se hace girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить, он может взлететь.
Llegan volando y se introducen hasta el fondo. Они залетают внутрь и долетают до самого дна.
Las aves suelen volar juntas. Птицы часто летают вместе.
volar a Marte, incluso con un boleto de ida. полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
Nuestra gaviota volando, y nadie en la Tierra podría decir: Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.