Ejemplos del uso de "ya está bueno de" en español

<>
Y me enseñaron algunas cosas extrañas cuando era pequeño, tal como, tienes que lograr algo bueno de algo malo. И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
estamos tratando el cáncer demasiado tarde en el juego, cuando ya está establecido, y, muchas veces, ya está extendido o ha hecho metástasis. мы вступаем в борьбу с раком слишком поздно, когда диагноз уже установлен, и, зачастую, он уже распространился и метастазировал.
"Oye, esto está bueno, pero." "О, это замечательно, но."
En lugar de ello solo dije, "Voy a lograr algo bueno de ello, y a lo mejor el próximo año. Вместо этого я сказал, "Я сделаю из этого что то, и может быть на следующий год."
porque ya está claro cuánto de la enorme cantidad de dinero que pusieron en la economía, realmente fue a arreglar el pasado, a rescatar bancos, las compañias automotrices, no para prepararnos para el futuro. Потому что уже ясно, насколько огромное количество денег, которое они вложили в экономику, на самом деле пошло на то, чтобы наладить прошлое, спасти банки, автомобильные компании, а не на то, чтобы подготовить нас к будущему.
El obispo le pregunta "¿Está bueno el huevo?" Епископ спросил:
Y lo que era bueno de la psicología, de los 30 mil millones de dólares que invirtió el Instituto Nacional de Salud Mental, acerca de trabajar con el modelo de enfermedad, de lo que ustedes definen como psicología, es que hace 60 años no se podían tratar las enfermedades, era únicamente un acto de magia. Ситуация с психологией была хороша тем, что благодаря инвестициям в размере 30 млрд долларов со стороны NIMH [Национальный институт психического здоровья], благодаря концентрации усилий на патологиях, благодаря тому, что понимается под психологией, из тех расстройств, которые 60 лет назад не лечились- тогдашние методы были сплошь шаманские -
Y en parte esto ya está sucediendo. что уже отчасти и происходит.
Pero lo bueno de esto es que no sólo aumenta esta representación visual del mundo con las cosas de los usuarios, sino también es la base de la realidad aumentada y eso es algo importante que les mostraré en un momento. Но, что особо круто, это не только дополнение визуального представления мира с данными, поступающими от пользователей, но это также основание для дополненной реальности, и это то, что я покажу вам буквально через минуту.
Y solo se queda ahí y se quema por sesenta años, y luego ya está. и оно горит там себе 60 лет, пока не сгорит, и на этом всё.
Todos sabemos lo bueno de esto, así que voy a hablar de lo malo. Мы все знаем что в этом хорошего, так что я расскажу что в этом плохого.
Bien, si el cáncer se puede detectar tempranamente tanto como para que alguien les pueda sacar su cáncer, extirparlo con cirugía, me tiene sin cuidado si tiene este gen o este otro o si tiene esta proteína o aquella, ya está en un frasco. И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке.
Bruce Bueno de Mesquita: Брюс Буэно де Мескита:
Aquí ya está en la tercera muestra. Вот она уже у третьего образца.
Lo bueno de estos raperos de estilo libre es que se les dan distintas palabras. Эти фристайлеры замечательны, потому что они импровизируют на заданные слова;
Así que, por lo visto, cuando la fotografía era perfecta, había gente por ahí diciendo, ya está: Очевидно, что когда фотография стала более совершенной, появились люди, которые говорили то же самое:
Lo bueno de TED es que todo el mundo es interesante. TED замечателен тем, что здесь все встречи интересные.
Shangai ya está allí. Шанхай уже там.
Lo bueno de esta idea, si tienen inclinaciones filosóficas, es que nos dice que el olfato, el oído y la vista son sentidos vibratorios. Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций.
La compasión terrenal nos es dada, ya está en nosotros. Сострадание дано нам на земле, оно в нас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.