Exemplos de uso de "zapatos" em espanhol com tradução "ботинок"
¡No olvides lustrar tus zapatos antes de salir!
Не забудь почистить ботинки перед тем, как будешь уходить!
¡Ahora tengo que quitarme mis zapatos o botas para subirme a un avión!
Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет!
Eso es aproximádamente 10 veces lo que tenía el chico en sus zapatos.
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках.
Tom tenía un pedazo de chicle pegado en la suela de uno de sus zapatos.
На подошве ботинок Тома был кусок прилипшей жвачки.
Me compré un traje, pero seguía con mi barba larga, mi pelo a lo afro y mis zapatos de plataforma.
купил костюм-тройку, моя дань традиции, но оставил бороду и афро и ботинки на платформе, это были 70-е,
Me compré un buen traje y usaba zapatos con suela de cuero y me deleitaba con este acceso increíble que tenía para acontecimientos mundiales.
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Eso sucedió en octubre de 2006 con la medida antidumping aplicada contra los zapatos de cuero, cuando la UE decidió imponer aranceles antidumping a China y Vietnam.
Так произошло во время антидемпинговой акции в октябре 2006 года, направленной против кожаных ботинок, когда ЕС решил ввести антидемпинговые тарифы для Китая и Вьетнама.
Al ponernos los zapatos o hacer un sándwich, nos miran desde arriba a través del suelo transparente de las naves del cielo, mientras reman lentamente hacia la eternidad.
Пока мы надеваем ботинки или готовим сэндвич, они смотрят на нас сквозь стеклянное дно небесных кораблей, на которых они несут себя сквозь вечность.
Se reduce el tiempo de viaje de puerta a puerta porque ahora, en lugar de cargar maletas, buscar un aparcadero, quitarte los zapatos o sacar el avión del hangar, ese tiempo lo usas en ir a donde vas.
Общее время путешествия уменьшено, потому что не нужно таскать сумки, искать парковку, снимать ботинки или выкатывать самолёт из гаража - всё время используется по назначению, в путешествии.
Al final me acobardé y lo hice por la autenticidad del zapato.
в конце концов я струсил и приделал - ради того, чтобы ботинок выглядел достоверно.
Martillalo con un zapato si eres como yo porque son imposibles de armar.
Сбейте его ботинком, если окажетесь на моем месте, потому что его невозможно собрать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie