Exemplos de uso de "époque" em francês

<>
Notre époque est l'époque des machines. Unsere Epoche ist eine Epoche der Maschinen.
À cette époque, le sucre avait moins de valeur que le sel. In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz.
La façade sobre et élégante de cette villa aux airs de palais contraste avec l'aménagement intérieur richement orné dont la façon a subi les influences de multiples styles de différentes époques. Die ruhige, elegante Fassade dieser palastähnlichen Villa steht im Gegensatz zur reich verzierten Innenausstattung, deren Gestaltung von vielen Stilen verschiedener Epochen beeinflusst wurde.
À cette époque, nous étions plus jeunes. Damals waren wir jünger.
C'est le Chopin de notre époque. Er ist der Chopin unserer Zeit.
À cette époque elle était étudiante à Yale. Damals war sie Studentin in Yale.
À mon époque, le bâtiment était encore là. Das Gebäude war zu meiner Zeit noch da.
Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque. Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich.
J'allais à pied à l'école à cette époque. In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.
Il y avait très peu de femmes docteur à cette époque. In dieser Zeit gab es sehr wenige weibliche Ärzte.
Je me rendais à pied à l'école à cette époque. In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.
Héraclite et Lao Tseu ont vécu à la même époque et leurs enseignements sont similaires. Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander.
L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque. Industrie, wie wir sie heute kennen, gab es zu dieser Zeit nicht.
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse. Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci. Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.